Dec 20, 2007 11:53
16 yrs ago
1 viewer *
немецкий term
Dispositionshinweis
немецкий => русский
Техника
Маркетинг / Изучение рынков
похоже на "указание по размещению", но по контексту больше подходит "информация для заказа" (сначала перечисляются детали шкафа. Потом Dispositionshinweis. И еще детали, которые можно отдельно disponieren. Может ли этот глагол иметь заначение "заказывать"? Спасибо
Proposed translations
(русский)
Proposed translations
+1
27 мин
Selected
информация (указание) для заказа, по составлению (формированию) заказа
вполне
ибо например, в автомобильной отрасли у немцев здесь, диспонент размещает заказ, ведет заказы
Диспонент отдела заказа и продажи автомобилей
--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2007-12-20 12:50:47 GMT)
--------------------------------------------------
SACHBEARBEITER/IN - DISPONENT/IN 100%
Ihre Hauptaufgaben
Sie pflegen den direkten Kundenkontakt am Telefon oder vor Ort indem Sie Vorausmasse, Detaillierungen sowie Kundenofferten termingerecht erstellen. Sie holen Materialofferten ein und =====bestellen=== zur rechten Zeit an den richtigen Ort.
ибо например, в автомобильной отрасли у немцев здесь, диспонент размещает заказ, ведет заказы
Диспонент отдела заказа и продажи автомобилей
--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2007-12-20 12:50:47 GMT)
--------------------------------------------------
SACHBEARBEITER/IN - DISPONENT/IN 100%
Ihre Hauptaufgaben
Sie pflegen den direkten Kundenkontakt am Telefon oder vor Ort indem Sie Vorausmasse, Detaillierungen sowie Kundenofferten termingerecht erstellen. Sie holen Materialofferten ein und =====bestellen=== zur rechten Zeit an den richtigen Ort.
Peer comment(s):
agree |
SPJ (X)
: да обыкновенный заказ это! Зачем же велосипед изобретать?
5 час
|
Danke
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
4 час
Местонахождение (указание по месту нахождения, расположения детали)
Как мне кажется здесь, все-таки, речь идет об определенных месторасположениях деталей, где их можно быстро и однозначно найти. disponieren - все-таки именно размещать ( находить место). Это Вы можете заказы размещать (disponieren) по клиентам, но детали disponieren-класть на определенные места, хотя может быть еще, наверное??!!, распределять по клиентам , но это мне кажется слишком притянуто. Заказать (сделать именно заказ деталей) -все-таки больше -bestellen- можно еще -buchen-, есть и другие выражения, но не -disponieren-
5 час
Указание по планировке (по расположению) / (по составлению заказа)
Уважаемая коллега!
С моей точки зрения глагол "disponieren" не применяется в замещение глагола "bestellen" или "ordern". В т.ч. в немецких реалиях этот глагол скорее описывает координационные действия того или иного сотрудника, например, диспонента/распорядителя.
Значение интересующего Вас глагола может быть кроме того и следующее:
располагать, заведовать, координировать, рассчитывать, планировать.
Тем не менее, многие глаголы имеют множество значений в зависимости от контекста - вот пример одного из них. Прилагаю ссылку, где этот глагол очевидно употребляется как аналог к "bestellen" / "auffüllen".
Надеюсь, что смог Вам помочь.
С уважением,
Том Аренский
С моей точки зрения глагол "disponieren" не применяется в замещение глагола "bestellen" или "ordern". В т.ч. в немецких реалиях этот глагол скорее описывает координационные действия того или иного сотрудника, например, диспонента/распорядителя.
Значение интересующего Вас глагола может быть кроме того и следующее:
располагать, заведовать, координировать, рассчитывать, планировать.
Тем не менее, многие глаголы имеют множество значений в зависимости от контекста - вот пример одного из них. Прилагаю ссылку, где этот глагол очевидно употребляется как аналог к "bestellen" / "auffüllen".
Надеюсь, что смог Вам помочь.
С уважением,
Том Аренский
Example sentence:
Regelmäßig untersuchen wir den Bestand auf seine Gängigkeit, um unsere Vorräte entsprechend zu disponieren.
Discussion
и дальше список деталей