Glossary entry

German term or phrase:

vorlaeufiger Shutzverweigerungen

Russian translation:

предварительный отказ в регистрации [тоговой марки]

Jun 21, 2004 07:50
19 yrs ago
German term

vorlaeufiger Shutzverweigerungen

German to Russian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright trademarks
Beantwortung vorlaeufiger Shutzverweigerungen des ukrainishcen Markenamtes durch Ihr Buero

Proposed translations

12 mins
Selected

Отказ в (предварительной) регистрации тоговой марки

Написание ответа вашим офисом на
Отказ в регистрации тоговой марки в лице..

Прежде чем подать заявку на регистрацию товарного знака желательно проверить его на тождество и сходство с зарегистрированными товарными знаками. Это необходимо, для того чтобы узнать, не было ли Ваше обозначение или сходное с ним зарегистрировано в качестве товарного знака раньше.

В том случае, если такой товарный знак уже зарегистрирован, то Вами будет получен отказ в регистрации Вашего обозначения в качестве товарного знака.

Кроме того, если Вы в своей коммерческой деятельности используете товарный знак, принадлежащий другому лицу, то Вы, может быть и неосознанно, становитесь нарушителем прав законного собственника этого товарного знака со всеми вытекающими последствиями, включая обязанность возместить нанесенные незаконным использованием убытки.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо !"
13 mins

временный отказ в защите

временный отказ в защите
или
временный отказ в защитных мероприятиях
или
временный отказ в проведении защитных мероприятий.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-06-21 08:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

Журнал \"Экономическая теория ...
... Создание и защита торговой марки является
неотъемлемым элементом промышленной и ...
corruption.rsuh.ru/magazine/5-2/n5-10.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search