Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Altlasten
Russian translation:
отходы, оставшиеся неутилизированными
Added to glossary by
Nadiya Kyrylenko
Mar 14, 2007 21:42
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Altlasten
German to Russian
Law/Patents
Law (general)
Wohneigentumsrecht
Die Parteien sind sich darüber einig, dass Ansprüche gegenüber dem Verkäufer wegen schädlicher Bodenveränderungen und/oder Altlasten ausgeschlossen sind. Der Verkäufer schließt insoweit auch seine Haftung für schädliche Bodenveränderungen im Sinne des § 2 Abs. 3 BBodSchG und/oder Altlasten im Sinne des § 2 Abs. 5 BBodSchG aus.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | разрешите вклиниться. :-) | Jarema |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
разрешите вклиниться. :-)
старые долги.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-14 21:52:38 GMT)
--------------------------------------------------
сорри. Написал опять не то.
Вот это гораздо лучше:
отходы, оставшиеся неутилизированными
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-14 21:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
Меня все время тянет в экономику. Сорри.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-14 21:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
Надежда, с ними надо аккуратно. :-) Чтобы и не прогнать насовсем. А так, на недельку отвадить. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-14 22:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
Сорри. Я о заказах, а не о долгах. :-) Долги отдать и в долг не давать. Сие обеспечивает душевное спокойствие. :-)
Все. Ушел спать.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-14 21:52:38 GMT)
--------------------------------------------------
сорри. Написал опять не то.
Вот это гораздо лучше:
отходы, оставшиеся неутилизированными
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-14 21:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
Меня все время тянет в экономику. Сорри.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-14 21:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
Надежда, с ними надо аккуратно. :-) Чтобы и не прогнать насовсем. А так, на недельку отвадить. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-14 22:00:34 GMT)
--------------------------------------------------
Сорри. Я о заказах, а не о долгах. :-) Долги отдать и в долг не давать. Сие обеспечивает душевное спокойствие. :-)
Все. Ушел спать.
Note from asker:
Эх, Юрий, и так мочи нет от них. А Вы ещё соль на рану сыпите! Забыть, поскорее забыть их! Дай Бог, новых не наделать ;) |
А хотелось бы расстаться навсегда ... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "СПАСИБО!"
Something went wrong...