Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bezug
Russian translation:
содержание, жалование
Added to glossary by
flachko
Oct 6, 2004 12:39
19 yrs ago
German term
Bezug
German to Russian
Other
Law: Contract(s)
vertrag
Wird Herr ... durch Arbeitsunfähigkeit infolge Krankheit an seiner Dienstleistung verhindert, ohne dass ihn hieran ein Verschulden trifft, so werden die Bezüge nach § 5 für die Dauer der Dienstunfähigkeit bis zur Dauer von 6 Wochen weitergezahlt.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | содержание, жалование | orbis |
4 +2 | заработная плата | Juri Istjagin. Ph.D. |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
содержание, жалование
или доходы. В данном случае - жалование или зарплата.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...