Glossary entry

German term or phrase:

medizinische Sozialdaten

Russian translation:

медицинские данные социального страхования

Added to glossary by Michail Gorelik
Jan 29, 2019 22:44
5 yrs ago
1 viewer *
German term

medizinische Sozialdaten

German to Russian Law/Patents Insurance Unfallversicherung
Sie können sowohl uns als auch Ihrer Krankenkasse oder anderen Sozialversicherungsträgern untersagen, medizinische Sozialdaten zu übermitteln (§ 200 Abs. 1 SGB...)

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

медицинские данные социального страхования

Ссылки для "данные социального страхования":

http://www.google.ru/search?newwindow=1&source=hp&ei=v1lRXKf...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2019-01-30 08:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылки для "медицинские данные":

http://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=21lRXL_FOMP-swGbg...
Peer comment(s):

agree Max Chernov : Медицинские данные в системе социального страхования.
22 hrs
Спасибо.
agree Lina Berova : да, согласна с Максом, это наиболее точный вариант.
1 day 2 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

медицинские персональные данные

Возможно, подразумевается это.
Something went wrong...
9 hrs

данные для обязательного государственно/социального страхования

Речь идет о персональных данных, но в первую очередь об уровне дохода. При определенном размере социальная страховка уже не полагается.
К тому же гражданин может решать, какими услугами страхования пользоваться - государственными или частными.
Peer comment(s):

neutral Lina Berova : В Википедии пишут: Es gibt fünf Zweige der Sozialversicherung: Krankenversicherung, Unfallversicherung, Rentenversicherung, Pflegeversicherung, Arbeitslosenversicherung. Какая из этих страховок не полагается и при каком уровне дохода? см.мой ответ и note
2 hrs
Там упомянута больничная касса. А доход для медицинской страховки, по-моему, от 40 тыс.
Something went wrong...
-1
2 hrs

медицинские данные

Я так понимаю, Sozialdaten - это все личные данные, которыми владеет страховка (см. ссылку).
Как лучше сформулировать - надо смотреть с учетом остального текста.
Может, и как написал коллега выше.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2019-01-30 11:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

(вниманию Нелли:
в тексте говорится о любых видах социального страхования (Krankenkasse oder anderen Sozialversicherungsträgern). Уровень дохода в 40000 евро - это граница, после которой наемный работник может поменять государственную медицинскую страховку на частную. Медицинскую страховку обязан иметь любой житель Германии).

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2019-01-30 11:29:25 GMT)
--------------------------------------------------

кстати, откуда вывод, что это только больничная касса? У Unfallversicherung и Pflegeversicherung тоже вполне могут быть медицинские данные/анамнез.
Peer comment(s):

neutral Nelli Chernitska : Медицинские данные - это, пардон, анамнез. И речь идет не о всех видах страхования, а о больничных кассах и других СТРАХОВЫХ КОМПАНИЯХ.
10 hrs
Из текста этого не следует. Разве что прочитать его как "вашей больничной кассе и другим страховым компаниям (к которым вы не имеете никакого отношения - но откуда у них тогда вообще ваши данные?)
disagree Max Chernov : Нет, не медицинские данные, этот перевод, возможно, собьёт с толку.// Тогда так и пишите: медицинские данные особого персонального характера.
1 day 5 hrs
Medizinische Sozialdaten sind besondere personenbezogene Daten nach Art. 9 Abs. 1 DSGVO (Gesundheitsdaten), deren Verarbeitung besonders geschützt ist.http://rvrecht.deutsche-rentenversicherung.de/Raa/Raa.do?f=S...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search