Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auftr. Bank
Russian translation:
банк-отправитель
Added to glossary by
erika rubinstein
Jul 9, 2009 09:45
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Auftr. Bank
German to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Строчка в выписке из счета. Потом идет код. Поскольку до этого речь идет о поступившем платеже, думаю, это должен быть "БАНК ОТПРАВИТЕЛЯ", но нигде не могу найти подтверждения. Помогите, пожалуйста!
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | банк-отправитель | erika rubinstein |
4 | Auftraggeber ( Auftraggebende Bank ) | Yuri Dubrov |
4 | уполномоченный банк | tschingite |
3 | Банк-поручитель (auftraggebende Bank) | Edgar Hermann |
Change log
Jul 16, 2009 12:06: erika rubinstein Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
банк-отправитель
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
13 mins
Банк-поручитель (auftraggebende Bank)
auftraggebende Bank
Sparkasse Bielefeld - Bankleitzahl 480 501 61 - Garantien
Die auftraggebende Bank sichert die ausländische Bank vor dem Risiko eines Verlustes ab, der ihr aus der Inanspruchnahme der gegebenen Garantie entsteht. ...
www.sparkasse-bielefeld.de/.../index.htm
Создание мелкого и среднего бизнеса: портал BMWi для начинающих предпринимателей
Поручительства на случай прекращения платежей [Ausfallbürgschaften] предоставляются в федеральных землях банками-поручителями. Банк-поручитель предоставляет банку-кредитору заемщика (заемщиками могут быть промысловые предприятия и лица свободных...
www.existenzgruender.de/russisch/self_employment/launch/gua...
Sparkasse Bielefeld - Bankleitzahl 480 501 61 - Garantien
Die auftraggebende Bank sichert die ausländische Bank vor dem Risiko eines Verlustes ab, der ihr aus der Inanspruchnahme der gegebenen Garantie entsteht. ...
www.sparkasse-bielefeld.de/.../index.htm
Создание мелкого и среднего бизнеса: портал BMWi для начинающих предпринимателей
Поручительства на случай прекращения платежей [Ausfallbürgschaften] предоставляются в федеральных землях банками-поручителями. Банк-поручитель предоставляет банку-кредитору заемщика (заемщиками могут быть промысловые предприятия и лица свободных...
www.existenzgruender.de/russisch/self_employment/launch/gua...
8 mins
Auftraggeber ( Auftraggebende Bank )
+
--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2009-07-09 10:04:08 GMT)
--------------------------------------------------
перевод с английского
===================
Поле 52a – Ordering institution – Банк приказодателя. Это – банк, который является инициатором платежа по поручению своего клиента – приказодателя (поле 50)
Поле 52а: (Ordering Institution) – Банк-Заказчик
Ordering Institution. Банк-Плательщик.
--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2009-07-09 10:17:04 GMT)
--------------------------------------------------
Банк сам деньги НЕ отправляет
поэтому не банк-отправитель,
ибо отправитель другой
Ordering customer > отправитель платежа
--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2009-07-09 10:04:08 GMT)
--------------------------------------------------
перевод с английского
===================
Поле 52a – Ordering institution – Банк приказодателя. Это – банк, который является инициатором платежа по поручению своего клиента – приказодателя (поле 50)
Поле 52а: (Ordering Institution) – Банк-Заказчик
Ordering Institution. Банк-Плательщик.
--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2009-07-09 10:17:04 GMT)
--------------------------------------------------
Банк сам деньги НЕ отправляет
поэтому не банк-отправитель,
ибо отправитель другой
Ordering customer > отправитель платежа
3 hrs
уполномоченный банк
-
Something went wrong...