Glossary entry

German term or phrase:

Ablaufspulenbewicklung

Russian translation:

намотка на входящую (питающую) бобину

Added to glossary by Marina Chernyayeva
Jul 12, 2012 06:29
11 yrs ago
German term

Ablaufspulenbewicklung

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Как в этом случае правильно перевести "Ablaufspulenbewicklung"?:

Die angegebene Umspulgeschwindigkeit ist ein theoretischer Maschinenwert ; die tatsächlich erzielbare Umspulgeschwindigkeit ist von vielen nicht von der Maschine beeinflußbaren Parametern ( z.B. Drahtqualität, Ab- und Aufspulverhalten des Drahtes, Qualität der Ablaufspulenbewicklung ) abhängig und muß daher empirisch ermittelt werden.
Change log

Jul 21, 2012 05:23: Marina Chernyayeva Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

cм.

Качество (равномерность, плотность) намотки на входящую(питающую) бобину

Ablaufspule входящая [питающая] бобина, входящая катушка
ABBYY

https://www.google.com.ua/#hl=ru&sclient=psy-ab&q=Качество н...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

наматывание/намотка на шпулю



--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2012-07-12 06:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

или катушку
Something went wrong...
12 mins

намотка на сгонную катушку

качество намотки на сгонную катушку
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search