Nov 26, 2009 11:40
14 yrs ago
German term

Aufgelegt oder Eingelegt

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
В описании термопластика для нанесения дорожной разметки:

Applizierung:
Aufgelegt oder Eingelegt (auch z.B. mit Handverlegegeräten zur Markierung von Pfeilen) und extrudierbar mit handelüblichen Maschinen.

Proposed translations

+7
34 mins
Selected

нанесённая на поверхность и утопленная в дорожное покрытие (в асфальт)

ДОЛГОВЕЧНАЯ РАЗМЕТОЧНАЯ ЛЕНТА

Долговечная световозвращающая рельефная лента STAMARK для дорожной разметки содержит слой обычных стеклошариков, а также керамических частиц с большой стойкостью к стиранию.
Предназначенная для обозначения разделительных полос, краевых линий, стрелок, надписей и знаков. Могут наноситься, как на существующую поверхность, так и втапливатся в новый горячий асфальт.
Срок эксплуатации до четырех лет.

380- для поверхности с высокой интенсивностью движения;

340- для поверхности с низкой или средней интенсивностью движения;

5790- для разметки пешеходных переходов и стрелок.
http://www.ustltd.com/21

Рекомендации по применению дорожно-разметочных лент 3М StamarkФ
2 Нанесение продольной разметки по методу утапливания в дорожное покрытие К продольной разметке относятся боковые, разделительные и рядные линии. ... Нанесенную ленту втапливают в неостывший асфальт двухосным дорожным катком на стальном ходу с... ...
http://multimedia.3m.com/mws/mediawebserver?66666U

Исследование эффективности материалов для дорожной разметки во Франции ...
Шарики большого диаметра (до 8 мм) с высокой механической прочностью, втопленные в материал разметки толщиной 4-5 мм, значительно повышают... ... Улучшить видимость разметки в дождливую погоду можно, сделав ее поверхность рельефной (профильная разметка). ...
http://www.nestor.minsk.by/sn/1998/32/sn83214.htm



--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2009-11-26 12:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

************************************************************************
Нанесение разметки:
методом аппликации (на поверхность дорожного покрытия) или методом утапливания (в дорожное покрытие)
*************************************************************************
Peer comment(s):

agree Tatsiana Rakhavetskaya : Да, кажется так
13 mins
Спасибо, Leanida!
agree AndriyRubashnyy
33 mins
Спасибо, Андрей!
agree Guli Abbasova
48 mins
Спасибо, Гули!
agree Larissa Ershova
52 mins
Спасибо, Лариса!
agree Edgar Hermann
1 hr
Спасибо, Эдгар!
agree Oxana_V
2 hrs
Спасибо, Оксана!
agree bivi
2 hrs
Спасибо, bivi!
neutral Oleg Delendyk : Почему "и", а не "или"?
3 hrs
Конечно-же "или", см. моё дополнение к ответу "Note added at 40 Min."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
26 mins

наносить и обновлять

Может это имеется ввиду. Вот например:

Diese Art von Markierungszeichen ist quer zur Fahrtrichtung aufgetragen und kennzeichnet querende Fußgänger- oder Radwegefurten (früher Radfahrerfurt genannt) oder dient als Halt- beziehungsweise Wartelinien im Knotenpunktbereich. Des Weiteren zählt auch der Fußgängerüberweg zu den Quermarkierungen. Diese Art von Markierungszeichen werden besonders häufig überfahren und sollten daher eingelegt werden.
http://209.85.135.132/search?q=cache:QN1hWN0EJbEJ:de.wikiped...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search