Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ab ...Spannung v. max. 4,2V ...muss m. ...konstanten Spannung v. 4,2 weiterladen
Russian translation:
Начиная с напряжения не более 4,2 В ... продолжайте зарядку напряжением постоянного тока 4,2 В, пока ток заряда ...
Added to glossary by
Ol_Besh
Feb 24, 2006 17:10
18 yrs ago
German term
Ab ...Spannung v. max. 4,2V ...muss m. ...konstanten Spannung v. 4,2 weiterladen
German to Russian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
akkuladung
Unter diesen Voraussetzungen koennen LiPo-Akkus mit max. 2C (der Wer von 1C entspricht der Zellenkapazitaet) Ladestrom geladen werden. ***Ab einer Spannung von max. 4,2 V pro Zelle muss mit einer konstanten Spannung von 4,2 V*** pro Zelle weitergeladen werden, bis der Ladestrom 0.1-0.2 A unterschreitet.
Что-то я этот ребус не пойму. Ab - это "начиная с" ? Тогда причем здесь max., смысл которого "не больше чем"? То есть, поднять напряжение максимум до 4,2 В, и достигнув его, продолжать на том же уровне, (пока зарядный ток не станет ниже 0.1-0.2 A)?
Что-то я этот ребус не пойму. Ab - это "начиная с" ? Тогда причем здесь max., смысл которого "не больше чем"? То есть, поднять напряжение максимум до 4,2 В, и достигнув его, продолжать на том же уровне, (пока зарядный ток не станет ниже 0.1-0.2 A)?
Proposed translations
8 mins
Selected
см. ниже:
Начиная с напряжения не более 4,2 В ... продолжайте зарядку напряжением постоянного тока 4,2 В, пока ток заряда ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
Something went wrong...