Nov 19, 2005 15:32
18 yrs ago
German term
braune Butter
German to Russian
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
Butter
Из меню:
Schlutzkrapfen
an brauner Butter
(Small potato ravioli stuffed with cheese)
В словарях написано "сливочное масло с тёмным оттенком", но от клиента примечание: „braune Butter“ bedeutet, dass die Butter so lange angebraten wird, bis sie braun wird.
Помогите разобраться, что к чему и как здесь перевести?
Schlutzkrapfen
an brauner Butter
(Small potato ravioli stuffed with cheese)
В словарях написано "сливочное масло с тёмным оттенком", но от клиента примечание: „braune Butter“ bedeutet, dass die Butter so lange angebraten wird, bis sie braun wird.
Помогите разобраться, что к чему и как здесь перевести?
Proposed translations
(Russian)
4 | прожаренное до коричневатого оттенка масло | Jarema |
4 | подрумяненное масло | Dr. Elena Franzreb |
4 | коричневое масло | orbis |
4 -1 | бурое масло | Alexander Panow |
Change log
Aug 4, 2006 09:44: Jarema changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
6 mins
Selected
прожаренное до коричневатого оттенка масло
прожаренное до коричневатого оттенка масло
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-11-19 15:40:31 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, именно так. Учитывая примечание клиента. На русском языке я бы сформулировал этот термин, как указал выше.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-11-19 15:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
Коричневатый - это более точное выражение, чем темный.
Возьмите сковородку, кусочек сливочного масла и проведите эксперимент. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-19 15:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
Что касается глагола, то по отношению к маслу в данном контексте это называется именно "прожаривать".
Но можно взять еще и термин "прокаленное масло".
Это уже на любителя.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-11-19 15:40:31 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, именно так. Учитывая примечание клиента. На русском языке я бы сформулировал этот термин, как указал выше.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-11-19 15:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
Коричневатый - это более точное выражение, чем темный.
Возьмите сковородку, кусочек сливочного масла и проведите эксперимент. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-19 15:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
Что касается глагола, то по отношению к маслу в данном контексте это называется именно "прожаривать".
Но можно взять еще и термин "прокаленное масло".
Это уже на любителя.
Peer comment(s):
agree |
Konstantin Popov
: прокаленное
2 hrs
|
disagree |
Alexander Panow
: Не понятно, откуда взято слово "коричневатый" - речь идет о коричневом или буром цвете
2 days 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
52 mins
подрумяненное масло
КАШИ
... Подать отдельно подрумяненное масло, сухари, сливки или молоко, малиновыи, смородинный ...
nuclphys.sinp.msu.ru/recipes/molohovec/54.htm - 30k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten
Колдуны с кислой капустой и грибами.
... раскатать, вырезать лепешечки, положить на каждую кучкой начинку, защипать.
Сварить в посоленном кипятке. Подать подрумяненное масло. ...
www.eda-server.ru/cook-book/muchnye/pelmeni/st00029.htm - 10k - Im Cache - Ähnliche
... Подать отдельно подрумяненное масло, сухари, сливки или молоко, малиновыи, смородинный ...
nuclphys.sinp.msu.ru/recipes/molohovec/54.htm - 30k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten
Колдуны с кислой капустой и грибами.
... раскатать, вырезать лепешечки, положить на каждую кучкой начинку, защипать.
Сварить в посоленном кипятке. Подать подрумяненное масло. ...
www.eda-server.ru/cook-book/muchnye/pelmeni/st00029.htm - 10k - Im Cache - Ähnliche
-1
1 hr
бурое масло
бурое масло
Peer comment(s):
disagree |
Jarema
: Сырой фенол представляет собой бурое масло с очень резким запахом. И Вы предлагаете так назвать кулинарный продукт?
1 hr
|
Для меня это не аргумент. Вы бы еще бурого медведя вспомнили! Слово "коричневатый" по-немецки "braeunlich" (bräunlich) , а не braun как в оригинале, так что я с вашей интерпретацией тоже не согласен
|
3 hrs
коричневое масло
Довольно часто встречается и этот вариант - тут имеется в виду именно "браунэ буттер" :-):
Суп из зеленой спаржи с татаром из тунца : Рецепт - У Маргариты ...
Коричневое масло Добавить в бульон и пюрировать, еще раз разогреть и вмешать веничком взбитые сливки. Параллельно бланшировать кончики спаржи и 50 гр ...
http://www.itsmypage.com/margarita/showrecipe.php?RID=478
В принципе, похоже на обычное топленое масло...
Суп из зеленой спаржи с татаром из тунца : Рецепт - У Маргариты ...
Коричневое масло Добавить в бульон и пюрировать, еще раз разогреть и вмешать веничком взбитые сливки. Параллельно бланшировать кончики спаржи и 50 гр ...
http://www.itsmypage.com/margarita/showrecipe.php?RID=478
В принципе, похоже на обычное топленое масло...
Discussion