Glossary entry

German term or phrase:

Ersatzbemessungsgrundlage

Russian translation:

условная налогооблагаемая база

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-17 06:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 13, 2010 17:16
14 yrs ago
German term

Ersatzbemessungsgrundlage

German to Russian Bus/Financial Accounting Buchhaltung
Всем привет.

Кто знает, что это за крокодил? Контекст - минимальный: встретилось в таблице пояснений к налоговой декларации - "Kursiv = Ersatzbemessungsgrundlage § 43a EStG". Да и в тематике я в общем не наплавался...жду Ваших вариантов, в словаре не нашёл, в мультитране сказано, что Bemessungsgrundlage - налогооблагаемая база, а что в данном слове значит Ersatz- - на сей счёт пояснение отсутствует. :(

Заранее благодарен за помощь.

Discussion

Max Chernov (asker) Apr 14, 2010:
Нет, просто.
Andrej Lebedew Apr 14, 2010:
Я Вас о чем-то спрашивал???
Max Chernov (asker) Apr 14, 2010:
Да смотрел я...ну и что? А где сема "Ersatz-" в Вашем варианте перевода? "Реализованных" в данном случае не пойдёт, так как Ersatz- это как раз-таки нереализованные активы, т.е. замещённые. Ещё вопросы будут?
Andrej Lebedew Apr 14, 2010:
"The asker chose "фиктивная налогооблагаемая база" as the "most helpful", and suggested as a glossary entry the following:
Ersatzbemessungsgrundlage -> условная налогооблагаемая база":
См. § 43a EStG: это не очень похоже на "условную налогооблагаемую базу" или "фиктивную налогооблагаемую базу"
Max Chernov (asker) Apr 13, 2010:
Hm... В поисковиках нет ни того, ни другого... :(

Proposed translations

1 hr
Selected

фиктивная налогооблагаемая база

http://www.dasinvestment.com/abgeltungssteuer/?action=show&p...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-04-13 18:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

или условная
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Использовал "условная налогооблагаемая база", однако не так уж уверен в правильности... Таких слов и терминов в интернете нет, всё обыскал - и"
52 mins

стоимость замещения объекта оценки

http://subschet.ru/subschet.nsf/07cc05928fa60272c32571d70009...

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2010-04-13 18:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://ru.wikipedia.org/wiki/Стоимость_замещения
Note from asker:
Достаточно путаный вариант, но - вариант. Спасибо! :)
Something went wrong...
14 hrs

налог со стоимости реализованных активов

В зависимости от контекста: например, если в Вашем случае речь идет о виде налога или о сумме начисленного налога (30% от оценочной стоимости).

Судя по тексту §43a Abs. 2, EStG,
http://www.steuerlinks.de/gesetz/estg/par43a.html это вид налога на доходы с капитала. Базой налогобложения при начислении данного налога является стоимость проданных (реализованных) активов.

Something went wrong...

Reference comments

47 mins
Reference:

может, поможет? :-)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search