Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anhaltspunkte über die Entziehung
Polish translation:
brak podstaw do odebrania/pozbawienia
Added to glossary by
Grażyna Lesińska
Dec 6, 2005 12:35
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Anhaltspunkte über die Entziehung
German to Polish
Other
Other
tutaj: Es liegen derzeit keine Anhaltspunkte über die Entziehung der Approbation, Feststellung der Ungeeignetheit als Ärztin oder die Verhängung eines Verbots der ärztlichen Tätigkeit vor.
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | tu: brak podstaw do pozbawienia /odebrania... | Grażyna Lesińska |
Proposed translations
+3
20 mins
German term (edited):
Anhaltspunkte �ber die Entziehung
Selected
tu: brak podstaw do pozbawienia /odebrania...
An|halts|punkt, der: Stütze für eine Annahme; Hinweis:
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-12-06 12:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
powinnam napisać: podstawy do pozbawienia ( zasugerowałam się całym zdaniem)
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-12-06 12:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
powinnam napisać: podstawy do pozbawienia ( zasugerowałam się całym zdaniem)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...