Glossary entry

German term or phrase:

Ausleuchtgebiet

French translation:

empreinte d'un faisceau

Added to glossary by lorette
Jul 20, 2006 11:48
17 yrs ago
German term

Ausleuchtgebiet (Satellitanlage)

German to French Tech/Engineering Telecom(munications)
Contexte: réception numérique par le biais d'une antenne intérieure. Digitaler Empfgang, einfach und bequem über Haus- oder Zimmerantenne (nur in DVB-T Ausleuchtgebieten).

Proposed translations

17 mins
Selected

empreinte d'un faisceau

Taper ce terme dans Google, puis sélectionner page françaises...

Voilà le résultat ! Reste à savoir si cela convient, n'étant pas une pro en la matière.

Mais cela m'a l'air d'être le terme recherché :-)

Area: Space radiocommunications IEV number: 725-13-04

EN beam area (of a satellite antenna); footprint of a beam (of a satellite antenna)

FR empreinte d'un faisceau (d'antenne de satellite)

DE Ausleuchtgebiet (einer Satellitenantenne)

SP área del haz (de antena de un satélite); impresión del haz (de la antena de un satélite)




--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-07-20 12:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Typo : pageS françaises

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-07-20 12:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

GDT
beam area : empreinte de faisceau
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Lorette!"
17 mins

zone éclairée

voir article ci-dessous,
vous avez également "Ausleuchten eines interferienden Satelliten" = éclairement du satellite brouillon
Something went wrong...
18 mins

zone de réception / zones couvertes par (2e lien)

Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Aire de réception pour ordinateurs portables. JANVIER 2005. Les parties en jaune représentent les zones de réception ...
www.bib.umontreal.ca/SS/services/ E4-sansfil-reception-BLSH.pdf

http://www.linternaute.com/television/dossier/05/tnt/recepti...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search