Glossary entry

German term or phrase:

Fake (contexte)

French translation:

faussaire, imposteur

Added to glossary by co.libri (X)
Apr 12, 2007 16:39
17 yrs ago
German term

Fake

German to French Other Slang Denglisch
"ich bin Fake, Poser, Lügner..."

Ce terme anglais utilisé en Allemagne par les jeunes, quel sens a-t-il ?
Le Pons (Wörterbuch der Jugendsprache) me donne "gros mytho", mais est-ce bien cela ?

Mon contexte ? La photographie. À la lecture de l'article de Wikipédia, je pencherais pour "faussaire" ou "imposteur"...
http://de.wikipedia.org/wiki/Fake
Qu'en dites-vous ? Merci !
Proposed translations (French)
3 voir explication

Discussion

co.libri (X) (asker) Apr 13, 2007:
Et merci à vous tous de toute façon de votre aide :-)
co.libri (X) (asker) Apr 13, 2007:
Bonjour the coral, merci bien et voilà qui me conforte dans ma supposition. Je te serre bien fort la patte :D et conser- ve ce lien précieusement !
FredP Apr 13, 2007:
bonjour Hélène, un site très pratique pour les anglicismes en allemand: http://www.vds-ev.de/denglisch/anglizismen/anglizismenliste....
à "Fake" : Fälschung, Schwindel, Vortäuschung, Vorspielung
CMJ_Trans (X) Apr 12, 2007:
fake en anglais veut dire faux.....
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fake_(informatique) - «[...] fake un participant qui utilise un autre pseudonyme que son pseudonyme régulier, dans le but, par exemple, de se « dédoubler » (et de tricher). En bon français on [...] faux-nez...
Platary (X) Apr 12, 2007:
Avec ces précisions, je pense que "esbroufeur" irait mieux que frimeur.
tLcnet Apr 12, 2007:
"Poser" va plus dans le sens de frimeur, quelqu'un qui prend des allures, qui se donne un genre ou un look et revendique ainsi "extérieurement" son appartenance à un groupe, mais sans avoir les qualités ou le talent nécessaire...
co.libri (X) (asker) Apr 12, 2007:
C'est le sens en anglais, n'est-ce pas ? J'ai Poser aussi... On parle auparavant de la supercherie de la photographie. L'artiste ne veut plus rechercher l'authenticité, mais revendique le contraire. Pffff...
Platary (X) Apr 12, 2007:
Je pense spontanément à "frimeur", mais sans plus ...

Proposed translations

7 mins
Selected

voir explication

on parle de photo truquée ou retouchée, peut être peut-on aussi dire truqueur ou retoucheur
hth

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-04-12 16:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

après une recherche rapide, j'ai trouvé pas mal d'occurences pour truqueur et on parle même de retoucheur professionnel
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, j'ai donc choisi l'option du faussaire ou imposteur (art). Plus vague donc. Mais pour l'aide... :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search