Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Leertambourmagazin
French translation:
distributeur de mandrins, magasin de mandrins, module d'alimentation en mandrins, chargeur de mandrins
Added to glossary by
co.libri (X)
Jul 11, 2006 09:47
17 yrs ago
German term
Leertambourmagazin
German to French
Tech/Engineering
Paper / Paper Manufacturing
machine à papier
Il s'agit du tambour de l'enrouleuse pope.
"...eine neue Nachtrockenpartie sowie das Versetzen und den Umbau des Tragtrommelrollers mit neuem Leertambourmagazin"
Une idée ?
Merci.
Il s'agit du tambour de l'enrouleuse pope.
"...eine neue Nachtrockenpartie sowie das Versetzen und den Umbau des Tragtrommelrollers mit neuem Leertambourmagazin"
Une idée ?
Merci.
Proposed translations
(French)
2 | magasin de bobines vides | Jean-Christophe Vieillard |
Proposed translations
5 hrs
Selected
magasin de bobines vides
J'ignore comment s'appelle le coeur (noyau ? tambour ?) de la bobine, ce sur quoi elle s'enroule...
... si j'ai bien compris ce qui se dit à la fin de la première page du document suivant :
http://www.gernsbacher-meister.de/downloads/wickelqualitaetp...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-11 17:40:18 GMT)
--------------------------------------------------
"Magasin de bobines vierges" (Cachan) est exclu (ce sont des bobines vierges mais non des "mandrins" vides). Les réponses possibles sont :
-- distributeur de mandrins ;
-- magasin de mandrins ;
-- module d'alimentation en mandrins (moyennant supplément) ;
-- chargeur de mandrins.
Toutes ces solutions sont correctes.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-11 17:49:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Magasin de mandrins [vierges]" est la solution la moins risquée (sans risque de collisions du type "dispenser- feeder").
Note
J'aime bien : «sur le broche extrait en précédence de la bobine mère».
... si j'ai bien compris ce qui se dit à la fin de la première page du document suivant :
http://www.gernsbacher-meister.de/downloads/wickelqualitaetp...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-11 17:40:18 GMT)
--------------------------------------------------
"Magasin de bobines vierges" (Cachan) est exclu (ce sont des bobines vierges mais non des "mandrins" vides). Les réponses possibles sont :
-- distributeur de mandrins ;
-- magasin de mandrins ;
-- module d'alimentation en mandrins (moyennant supplément) ;
-- chargeur de mandrins.
Toutes ces solutions sont correctes.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-11 17:49:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Magasin de mandrins [vierges]" est la solution la moins risquée (sans risque de collisions du type "dispenser- feeder").
Note
J'aime bien : «sur le broche extrait en précédence de la bobine mère».
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "distributeur de mandrins, magasin de mandrins, module d'alimentation en mandrins, chargeur de mandrins"
Discussion
3.Alimentateur de mandrins (Core feeder): il est utilisé pour introduire les mandrins en carton sur le broche extrait en précédence de la bobine mère.
http://www.upsti.ens-cachan.fr/serv4/IMG/pdf/72-Encolleuse_d...
p. 2 sur 4 du PDF. Il y a aussi un beau schéma.
Il s'agit d'une encolleuse de ruban adhésif, mais le principe est assez similaire.
> magasin de bobines vierges.
Sinon, l'entreprise Allimand appelle cet élément : module d'alimentation en mandrins.
http://www.allimand.fr/fr/fiches/index.asp?sousRubrique=14&i...
Qu'est ce que tu préfères ? :-)