Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Bezirksmusikkapelle
Französisch translation:
fanfare de la cironscription
Added to glossary by
Annou (X)
Jan 13, 2010 17:15
14 yrs ago
Deutsch term
Bezirksmusikkapelle
Deutsch > Französisch
Sonstige
Musik
Bonjour, il est question du programme de festivités d'une ville. "Anlässlich des 120-jährigen Jubiläums der Bezirksmusikkapelle wird im Juni 2010 ein musikalisches Ereignis der besonderen Art geboten" Merci !
Proposed translations
(Französisch)
4 | fanfare de la cironscription | Andrea Roux |
4 | fanfare de district | Titus Haennni |
3 | harmonie municipale / harmonie du canton | Maga1i (X) |
3 | orchestre de l'arrondissement | Genestelle |
Proposed translations
13 Min.
Selected
fanfare de la cironscription
der deutsche Bezirk wird oft mit **circonscription** übersetzt, wenn es sich nicht um einen Stadteil (arrondissement) sondern einen Amtsbezirk handelt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
6 Min.
fanfare de district
Fanfare est certainement bien. Quant au Bezirk, ça dépend du pays et peut-être de la région.
"120ème anniversaire de la fanfare de district"
"120ème anniversaire de la fanfare de district"
50 Min.
harmonie municipale / harmonie du canton
Bonjour,
dans l'idéal, il faudrait pouvoir vérifier si la Kapelle en question est une fanfare (cuivres uniquement) ou une harmonie (cuivres + bois). En France, on parle plutôt des fanfares ou harmonies municipales ; mais pour rester fidèle à Bezirk, je pencherais pour "canton".
dans l'idéal, il faudrait pouvoir vérifier si la Kapelle en question est une fanfare (cuivres uniquement) ou une harmonie (cuivres + bois). En France, on parle plutôt des fanfares ou harmonies municipales ; mais pour rester fidèle à Bezirk, je pencherais pour "canton".
2 Stunden
orchestre de l'arrondissement
une proposition de plus pour élargir le débat, sachant que les autres réponses sont respectables :-)
je penche pour orchestre qui est plus neutre que fanfare (Blaskapelle) et plus clair que harmonie, mais comme le dit bien Maga tout dépend des instruments ...
... et je penche pour arrondissement qui est en France non seulement un quartier de ville mais aussi une subdivision du département et est proche par l'éthymologie (rond, Zirkel).
je penche pour orchestre qui est plus neutre que fanfare (Blaskapelle) et plus clair que harmonie, mais comme le dit bien Maga tout dépend des instruments ...
... et je penche pour arrondissement qui est en France non seulement un quartier de ville mais aussi une subdivision du département et est proche par l'éthymologie (rond, Zirkel).
Discussion
Je suis d'accord avec fanfare ou harmonie , mais Bezirk, cela depend du pays!
Quand je prends l'Autriche, mon pays natal, ma ville, Eisenstadt est en même temps la capitale du Burgenland, mais aussi un 'Bezirk' . S'il y avait une fanfare on l'appellerait: fanfare d'Eisenstadt
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Bezirke_und_Statutars...