Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ehrgeizling
French translation:
arriviste aux dents longues
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jun 13, 2006 07:45
17 yrs ago
German term
Ehrgeizling - eilt!
German to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Angesichts einer solchen Firmenkultur, in der Werte wie Loyalität, Treue und Anstand noch etwas wert sind, können Ehrgeizlinge und Egoisten auf Dauer nicht reüssieren.
Merci !
Merci !
Proposed translations
(French)
3 +1 | des idées.... | CMJ_Trans (X) |
3 | suggestion | Agnès Flandin |
3 | ambitieux | isaure |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
des idées....
arriviste/prétentieux/interéssé/cavalier seul
pour lancer le mouvement
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-06-13 07:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
INDIVIDUALISTE
pour lancer le mouvement
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-06-13 07:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
INDIVIDUALISTE
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et à tous. J'aurais voulu aussi donner des points à Agnès... Merci !"
6 mins
suggestion
Je ne sais pas si cela pourrait coller dans le contexte, mais le terme m'a immédiatement fait penser à l'expression "avoir les dents longues"
==> ceux qui ont les dents trop longues
==> ceux qui ont les dents trop longues
12 mins
ambitieux
Ehrgeizling = Ehrgeizig = ambitieux ? Ca paraît convenir au contexte. Par rapport à l'expression "avoir les dents longues" énoncée auparavant, elle se traduit par "unersättlich sein". Même si c'est le sens, il vaut peut-être mieux rester sur "ambitieux".
Discussion