Glossary entry

German term or phrase:

Aggregatmotor

French translation:

Moteur ensemble complet

Added to glossary by Proelec
Jan 30, 2012 20:57
12 yrs ago
German term

aggregatmotor

German to French Tech/Engineering Automation & Robotics
Taster Band ausspulen
Taster Einschuss
Überlast Vorspuler/Einschuss/Rückzug/***Aggregatmotor***
Surcharge prébobine/insertion/retour (ou course rétrograde ?)/ ???
Überlast Bandspannen
Band/Rahmen nicht eingeschlossen
Störung Band nicht frei

La traduction de Band peut aussi prêter à confusion. Ruban (de cerclage) ou bande (convoyeuse)
Pas d'ambiguité pour Band ausspulen, mais un doute pour les autres occurences ?

Merci d'avance
Proposed translations (French)
4 Moteur ensemble
Change log

Feb 6, 2012 12:47: Proelec Created KOG entry

Discussion

moteur de groupe.
Ce que c'est ? Je l'ignore.
Rückzug : retour
Band nicht frei : bande convoyeuse (à mon avis)
Je traduirais les autres par "ruban" ou demanderais au client de préciser (de repérer, souligner dans son document les "Band" qui sont "ruban" ou le contraire. Il n'est pas nécessaire de le faire partout, juste où cela vous pose problème).

Proposed translations

9 hrs
Selected

Moteur ensemble

Ou encore :
"Moteur ensemble complet"
qui fait plus riche et reste aussi vague que le terme allemand .....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search