Glossary entry

German term or phrase:

Ausbauten

Dutch translation:

ruimten

Added to glossary by Ellen-Marian Panissières
Dec 23, 2006 10:22
17 yrs ago
German term

Ausbauten

German to Dutch Other Tourism & Travel Internetsite dranken, kookgerei, messen, enze.
Bei internationalem Flair in den länderspezifischen Ausbauten Frankreich, Spanien und Italien, sowie dem typisch bayerischen Brauhaus, können 400 Gäste im Bedienungsbereich mit dem XXX Schanksysteme versorgt und bewirtet werden - und jedes Getränk das die Theke velässt ist kontrolliert!

Wat wordt hiermee bedoeld?

Proposed translations

2 hrs
Selected

ruimten

Ik interpreteer dit als ruimten met een soort Franse etc. decoratie en ik denk dat een algemene term hier goed past. "Zalen" zou ook kunnen, maar zo groot is het daar waarschijnlijk niet. De voorstellen van Henk kloppen op zich, maar lijken me in deze context te technisch. "Afdeling" en "vleugel" lijken me ook te groot en doen me bovendien aan een ziekenhuis o.i.d. denken...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!"
42 mins

uitbreidingen, aanbouwen, uitbouwen, vergrotingen, extra vleugels(?)

http://www.woxikon.de/wort/Ausbauten.php
Deutsch
- Ausbauten
Englisch
- enlargements
Something went wrong...
45 mins

inrichting

Voilgens mij wordt hier bedoeld dat het bedoelde etablissement ondervcerdeeld is in afdelingen die zijn ingericht in Franse, Spaanse dan wel Italiaanse stijl.

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2006-12-23 11:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ik had de tekst in eerste instantie iets anders gelezen, maar met het oog op het antwoord van Henk zou ik mijn voorstel willen wijzigen en als vertaling van "Aufbauten" dan "afdelingen/vleugels" o.i.d. willen voorstellen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search