Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ein garantiert kraftschlüssiges und sicheres Trageverhalten
Dutch translation:
de belasting optimaal op, voor een veilig en prettig draagprofiel
Added to glossary by
Henk Peelen
May 26, 2004 19:56
19 yrs ago
6 viewers *
German term
kraftschlüssig
German to Dutch
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
Grammatik
Über Rucksäcke: ein garantiert kraftschlüssiges und sicheres Trageverhalten
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | krachtgesloten | Henk Peelen |
3 | stevig sluitend/gesloten | Leo te Braake | dutCHem |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
krachtgesloten
normaliter wil dat zeggen dat alle belastingen worden opgevangen door de een of andere constructie
--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-27 03:19:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Ik denk niet dat je een andere keuze hebt dan omschrijven:
alle gewicht wordt veilig ondersteund, hetgeen een prettig draagprofiel geeft
alle belastingen worden veilig en ergonomisch opgevangen
(het woord \'veilig\' impliceert feitelijk het woord \'garandeerd\' al, maar je kunt het natuurlijk wel toevoegen voor extra reclametaal:
alle gewicht wordt gegarandeerd veilig ondersteund, hetgeen een prettig draagprofiel geeft.
alle belastingen worden gegarandeerd veilig en ergonomisch opgevangen.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-27 03:19:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Ik denk niet dat je een andere keuze hebt dan omschrijven:
alle gewicht wordt veilig ondersteund, hetgeen een prettig draagprofiel geeft
alle belastingen worden veilig en ergonomisch opgevangen
(het woord \'veilig\' impliceert feitelijk het woord \'garandeerd\' al, maar je kunt het natuurlijk wel toevoegen voor extra reclametaal:
alle gewicht wordt gegarandeerd veilig ondersteund, hetgeen een prettig draagprofiel geeft.
alle belastingen worden gegarandeerd veilig en ergonomisch opgevangen.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "het is inderdaad een term die meestal in technische context wordt gebruikt (zoals die dinsdag voorkwam). Ik heb het niet letterlijk als 'krachtgesloten' of zo vertaald, maar koos voor 'vangt de belasting optimaal op'. Bedankt voor deze suggesties Henk."
54 mins
German term (edited):
kraftschl�ssig
stevig sluitend/gesloten
met kracht sluitend is een alternatief. oplossingen in 1 woord zijn m.i. niet mogelijk, dat zijn valse vrienden uit het Duits.
Something went wrong...