Jun 3, 2004 10:06
20 yrs ago
German term
Einfederung
German to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Xenon-Lampen
Achs-Sensoren im Fahrwerk messen die unterschiedliche Einfederung an Vorder- und Hinterachse.
Proposed translations
(Dutch)
3 | invering | Henk Peelen |
3 | samendrukken van de schokbreker | Marian Pyritz |
2 | veerkracht | papez (X) |
Proposed translations
31 mins
Selected
invering
dat wil zeggen: hoeveel de auto daar inveert. Hij meet dat natuurlijk om daarmee de koplampen bij te stellen.
Autowoordenboek:
Einfederung = inveerweg van schokdemper, veerweg van veer
Autowoordenboek:
Einfederung = inveerweg van schokdemper, veerweg van veer
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik ga jouw voorstel gebruiken Henk, ook al ben ik nog niet helemaal overtuigd dat het de correcte term is.
Het is in geen geval het voorstel van Marian, want het heeft niets met schokbrekers te maken. "
44 mins
veerkracht
misschien??
succes CP
succes CP
20 hrs
samendrukken van de schokbreker
"Einfedern des Fahrwerks" betekent "samendrukken van de schokbreker"
Reference: R.Verbiest, SABENA, Brussel (EuroDicAutom)
Reference: R.Verbiest, SABENA, Brussel (EuroDicAutom)
Something went wrong...