Glossary entry

German term or phrase:

Sperrquote

Dutch translation:

afkeurpercentage

Added to glossary by Mirjam Spekking
Apr 21, 2014 12:42
10 yrs ago
German term

Sperrquote

German to Dutch Bus/Financial Manufacturing
Reklamationen/Beschwerden sind 3 mal höher als geplant. Sperrquote ist sehr hoch.


Die Sperrquote wurde erfolgreich reduziert.



In the minutes of the meeting of the works council with senior management. The company produces among others cans for beer and soda.

The items are summarily listed. It has to do with production data etc. No further description given.

Could anybody give me a Dutch term for the word 'Sperrquote" please? I suspect that some sort of faulty product is meant, but what is the correct term?

Proposed translations

6 hrs
Selected

afkeurpercentage

"Ander voorbeeld: van een partij van 20.000 artikelen moet met 99% betrouwbaarheid het afkeurpercentage tot op ± 1% nauwkeurig worden bepaald om ..."

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=21053114
Note from asker:
Deze ga ik gebruiken. Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, this was wat I was looking for"
29 mins

percentage geweigerde

Het gaat m.i. om het aandeel van de productie dat (blijkbaar) niet aan de (kwaliteits-)eisen voldoet. Uit de context zal de exacte reden moeten blijken en in welke fase deze uitval ontstaat: bij deze term denk ik in eerste instantie aan de kwaliteitscontrole bij productie, maar het zou ook een controle aan de zijde van de klant kunnen zijn.

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2014-04-21 13:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

weigeringspercentage, uitvalpercentage

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2014-04-21 13:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, kopregel was nog niet klaar... :-)
Ik dacht aan 'percentage geweigerde producten' toen ik begon, maar bovenstaande termen sluiten dan beter aan. Afhankelijk van de situatie zou dan mijn voorkeur naar de een of de ander gaan.


--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2014-04-21 13:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

Mooi, blij dat je verder kunt!
Note from asker:
Ik ben het eens met je interpretatie. Het probleem is echter dat er verder geen context is, het is een summiere opsomming van de punten die ter tafel kwamen. Ik zoek dan ook een generieke term die de lading dekt. Er wordt zeker niet gedetailleerd op het proces ingegaan. Ik denk zelf nu zomaar aan: percentage afgekeurde producten...
Dankzij jouw hulp hoor! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search