Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Referenz auflösen
Dutch translation:
referentie herstellen/corrigeren/aanpassen
Added to glossary by
Gretel Schoukens
Nov 6, 2018 10:51
5 yrs ago
German term
Referenz auflösen
German to Dutch
Other
IT (Information Technology)
In het Engels staat er 'resolve reference'. Kan het gaan om het loskoppelen of verwijderen van referenties?
Bedankt!
Bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
4 | referentie herstellen/corrigeren/aanpassen | Willem Wunderink |
4 | referentie oplossen | Henk Sanderson |
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
referentie herstellen/corrigeren/aanpassen
De omschrijving van de klant helpt enorm, Gretel. Zoals ik al aangaf kan het meerdere betekenissen hebben, maar het gaat dus toch niet om het verwijderen maar om het aanpassen/zorgen dat deze koppelingen werken. Je kunt alleen niet een referentie zelf, maar wel een probleem met een referentie oplossen, zodat de link/koppeling weer werkt en de juiste gegevens in de databank worden overgenomen. De bron is heer dus taaltechnisch gebrekkig geformuleerd.
Ik heb contact opgenomen met een ERP-leverancier (Blending) en daar heeft men nog nooit van referenties oplossen gehoord, maar wel herstellen, corrigeren, aanpassen, etc. (en ook verwijderen uiteraard, maar dat blijkt hier niet bedoeld te worden).
Ik heb contact opgenomen met een ERP-leverancier (Blending) en daar heeft men nog nooit van referenties oplossen gehoord, maar wel herstellen, corrigeren, aanpassen, etc. (en ook verwijderen uiteraard, maar dat blijkt hier niet bedoeld te worden).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor de enorme hulp en het meedenken!"
1 hr
referentie oplossen
In het verwijzen naar een intermet-pagina wordt in veel gevallen met verkorte links - referenties - gewerkt, om het intypen te vereenvoudigen en om te gebruiken bijv. in tweets. Met het 'oplossen' van die referenties wordt bedoeld dat de verkorte referentie wordt omgezet naar een volledige referentie.
Voorbeeld: ct.de/yr6n wordt https://www.heise.de/ct/ausgabe/2018-22-Mail-Verschluesselun...
Als een verwijzing niet klopt, wordt gesproken van een unresolved reference
Zie ook webref
Voorbeeld: ct.de/yr6n wordt https://www.heise.de/ct/ausgabe/2018-22-Mail-Verschluesselun...
Als een verwijzing niet klopt, wordt gesproken van een unresolved reference
Zie ook webref
Discussion
Ik kan jullie beiden niet genoeg bedanken voor jullie hulp! Hoe kan ik nu jullie allebei 'belonen'?
"Diese Übersetzungen gehören zu einer Funktion, die Daten aus einem ERP-System (Quelle) in das babtec CAQ-System (Ziel) importiert.
Die Inhalte der Quelle, die übernommen werden sollen, beziehen sich natürlich auf andere Datenbankfelder.
Diese Beziehungen (Referenzen) müssen aufgelöst werden, damit die Daten in die richtigen Felder in der Ziel-Datenbank geschrieben werden."
Op basis daarvan neig ik toch eerder naar 'verwijderen', zijn jullie het daarmee eens?
Bedankt!!