Glossary entry (derived from question below)
Apr 7, 2012 08:38
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Entgelt
German to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
Elektronisch bankieren
Als in: Gebührenschlüssel (00 = Entgelte zu Lasten Auftraggeber / fremde Entgelte zu Lasten Begünstigter, 01 = alle Entgelte und Auslagen zu Lasten Auftraggeber, 02 = alle Entgelte und Auslagen zu Lasten Begünstigter)
Ik kan de vertaling van het woord in de van Dale niet in de context plaatsen
Ik kan de vertaling van het woord in de van Dale niet in de context plaatsen
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | kosten | Hendrien Stobbe |
Proposed translations
+3
53 mins
Selected
kosten
Normaliter ken ik Entgelt overwegend als "vergoeding", maar in dit verband lijkt het eerder dat hiermee "kosten" zijn bedoeld. Past dat in de verdere context?
Note from asker:
Daar was ik ook al opgekomen. Past wel, maar is tevens ook een nieuwe vertaling van het woord. Vandaar dus mijn vraag. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt"
Something went wrong...