Glossary entry

German term or phrase:

Meisterfähigkeit

Dutch translation:

Verkopen is het hoogste niveau van succes

Added to glossary by Ghislaine Giebels (X)
Jan 7, 2013 09:38
11 yrs ago
German term

Meisterfähigkeit

German to Dutch Marketing Advertising / Public Relations verkoop
Verkauf ist die Meisterfähigkeit des Erfolges.

Kunnen jullie me helpen met de juiste vertaling van deze zin?

Context: boekje over verkopen waarbij de intermenselijke relatie centraal staat.

Volledig stuk tekst:
Verkauf ist die Meisterfähigkeit des Erfolges. Lerne möglichst viele Techniken, aber behalte eines im Auge: Ultimatives Ver¬kaufen ist die Fähigkeit, lebenslanges Ver¬trauen von Menschen zu erhalten, die dir in deiner Karriere helfen. In dem Moment, wo du das Vertrauen besitzt, wirst du verkaufen, selbst wenn deine Wett-bewerber besseres oder anders anbieten.
Proposed translations (Dutch)
2 +1 Verkopen is het hoogste niveau van succes
3 +1 meesterproef
3 Competentie
Change log

Jan 7, 2013 09:59: vixen changed "Language pair" from "English to Dutch" to "German to Dutch"

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Verkopen is het hoogste niveau van succes

Vrije vertaling
Opgezocht bij duits spelletjesforum, waar je verschillende levels kunt behalen. Die Meisterfähigkeit is het hoogste niveau.
Peer comment(s):

agree Elma de Jong : Eventueel "hoogste vorm van succes".
22 hrs
Dank-je-wel Elma
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb gekozen voor de volgende vertaling: De uiteindelijke verkoop is het hoogste niveau van succes. Een ieder hartelijk dank voor jullie hulp! "
17 mins

Competentie

Verkoop als (ultieme) competentie voor succes. Om meer lading aan 'vaardigheden' te geven, is 'competentie' misschien geschikt, omdat hiermee niet alleen aan de kennis, maar ook aan de ervaring, het adequaat handelen uiting wordt gegeven. Succes, niet gemakkelijk de juiste woorden te vinden, maar hopelijk biedt dit inspiratie. Hoor graag wat het geworden is.
Peer comment(s):

neutral Kristel Kruijsen : Verkopen is de ultieme competentie voor succes. De competentie is 'verkopen' volgens mij. Of kiezen voor een vrijere vertaling, zie mijn suggesties.
22 mins
Something went wrong...
+1
20 mins

meesterproef

Ik denk dat deze kreet verwijst naar de oude gilden, waarbij een leerling meester kon worden door een proefstuk te maken, de meesterproef.
Maar dan gooi ik de zin om: Succes is de meesterproef van de verko(o)p(er).
Peer comment(s):

agree Henk Sanderson : Goede suggestie! "Verkoop is de vaardigheid van het resultaat" is sowieso erg vreemd uitgedrukt.
50 mins
Dank je wel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search