Glossary entry

French term or phrase:

éclairement moyen initial

Spanish translation:

iluminancia media inicial, (también) iluminación media inicial

Added to glossary by Clarisa Moraña
Jul 22, 2005 01:17
18 yrs ago
1 viewer *
French term

E.M.I. (éclairement moyen initial)

French to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Ainsi au lieu de parler de valeurs minimales réglementaires, on peut avancer la notion d' éclairement moyen initial (EMI) lors de la mise en service, dont les niveaux sont plus élevés que ceux du décret.

Por ahora he encontrado iluminación o iluminancia media inicial, pero muy pocas veces y sin la sigla equivalente, por lo que no creo que sea eso.

Proposed translations

+1
4 hrs
French term (edited): E.M.I. (�clairement moyen initial)
Selected

Las fuentes que has encontrado parecen muy serias y fiables

Claudia

Una de las tres fuentes que has encontrado que te remiten a "iluminancia media inicial" es una fuente académica española, específicamente una tesis de grado muy bien escrita y que establece parámetros definitorios.

Otra fuente es un programa de una empresa privada de energía eléctrica argentina y comienza así "Este programa fue diseñado y desarrollado en el marco de una cooperación internacional entre la Unión Europea y la República Argentina desde junio de 1998 hasta diciembre de 1999. Como socios nacionales el programa tuvo a la Dirección de Uso Racional de la Energía de la Secretaría de Energía de la Nación y la empresa distribuidora de energía EDENOR SA. Como socios internacionales, el Instituto Catalán de Energía, la firma francesa Ademe y la firma italiana Fast." (http://dsostenible.com.ar/empresas/ceads/edenorargure.html)

La tercera es un proyecto de iluminación para la facultad de Ingeniería de Buenos Aires, elaborado por miembros del Grupo Energía y Ambiente (GEA), Departamento de Electrotecnia
Facultad de Ingeniería, Universidad de Buenos Aires.

Creo que aunque escasas, las fuentes son fiables. ¿Te falta la sigla? Pues... ¡quizá no se use en español!

Saludos cordiales

Clarisa Moraña


Peer comment(s):

agree TPS : Perdón, contesté sin leer su comentario!
2 hrs
Mejor aún. Lo bueno es que sin influencia mía, llegaste a la misma conclusión que yo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a amb@s. No me atreví a poner la sigla."
5 hrs
French term (edited): E.M.I. (�clairement moyen initial)

(I.M.I.) iluminación media inicial

Lo dejaría así porque he encontrado en Google varíos informes que lo utilizan, en particular el enlace aquí abajo que me parece bien elaborado. En cuanto a la sigla equivalente, eso sí que no he encontrado nada de equivalente pero si en francés es E.M.I., pondría en castellano I.M.I.

Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search