Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
poids total roulant autorisé
portugais translation:
Peso bruto
Added to glossary by
Daniel Fernandes
Mar 29, 2010 13:27
14 yrs ago
4 viewers *
français term
poids total roulant autorisé
français vers portugais
Droit / Brevets
Certificats / diplômes / licences / CV
Bonjour,
alguém poderia me ajudar com a tradução do termo acima?
Não estou conseguindo entender o "roulant"
"peso máximo "roulant" autorizado"
grato
alguém poderia me ajudar com a tradução do termo acima?
Não estou conseguindo entender o "roulant"
"peso máximo "roulant" autorizado"
grato
Proposed translations
(portugais)
4 | Peso bruto | Mark Araújo |
4 | peso total de carga autorizado | Nathalie Tomaz |
4 | tara máxima do veículo | Gil Costa |
4 | material rodante - peso total autorizado | Leonardo MILANI |
Change log
May 10, 2010 16:00: Daniel Fernandes Created KOG entry
Proposed translations
1 heure
Selected
Peso bruto
Neste contexto, penso tratar-se do peso bruto do veículo
Relativamente a um veículo:
Peso bruto = Tara + Carga útil
Peso Bruto - Peso total máximo, autorizado para o veículo | Tara - Peso do veículo em vazio (sem carga) | Carga Útil - Capacidade efectiva de carga.
rouland = transportado
Relativamente a um veículo:
Peso bruto = Tara + Carga útil
Peso Bruto - Peso total máximo, autorizado para o veículo | Tara - Peso do veículo em vazio (sem carga) | Carga Útil - Capacidade efectiva de carga.
rouland = transportado
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "É isso. Obrigado."
4 minutes
peso total de carga autorizado
roulant = transportado
é que o que penso
é que o que penso
2 heures
tara máxima do veículo
Veja, a título de exemplo, esta tradução do jornal Oficial da Comunidade Europeia:
Le contrôle et la répression: les systèmes télématiques permettent de vérifier que les conducteurs respectent certaines obligations (acquittement des droits de péage ou autres) ainsi que la réglementation routière; les infractions les plus graves peuvent être sanctionnées (il s’agit par exemple du non respect des vitesses maximales, des feux de signalisation, du poids total roulant autorisé, ou du vol de voitures) conformément aux lois de l’État membre concerné et de leur éventuelle harmonisation au niveau communautaire.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Controlo e repressão: os sistemas telemáticos permitem verificar se os condutores respeitam certas obrigações (pagamento de portagens ou outras), bem como as regras do código da estrada; as infracções mais graves podem ser sancionadas (por exemplo, roubo de viaturas, desrespeito das velocidades máximas, dos sinais luminosos ou da tara máxima do veículo), em conformidade com as leis do Estado-Membro em causa e com a sua eventual harmonização ao nível comunitário.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Le contrôle et la répression: les systèmes télématiques permettent de vérifier que les conducteurs respectent certaines obligations (acquittement des droits de péage ou autres) ainsi que la réglementation routière; les infractions les plus graves peuvent être sanctionnées (il s’agit par exemple du non respect des vitesses maximales, des feux de signalisation, du poids total roulant autorisé, ou du vol de voitures) conformément aux lois de l’État membre concerné et de leur éventuelle harmonisation au niveau communautaire.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Controlo e repressão: os sistemas telemáticos permitem verificar se os condutores respeitam certas obrigações (pagamento de portagens ou outras), bem como as regras do código da estrada; as infracções mais graves podem ser sancionadas (por exemplo, roubo de viaturas, desrespeito das velocidades máximas, dos sinais luminosos ou da tara máxima do veículo), em conformidade com as leis do Estado-Membro em causa e com a sua eventual harmonização ao nível comunitário.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
24 jours
material rodante - peso total autorizado
Olá Daniel,
Velho blablablá inicial: ajudaria se nos desse contexto.
No Brasil, por já ter trabalhado para Alstom e AFD (que financiou os VLT de Brasília e Curitiba) e a secretaria de transportes do DF (com quem foi negociado o financiamento do VLT Brasília), acredito se tratar de material rodante.
A lista de referências para esta terminologia é longa. Se colocar "material rodante" no google, poderá escolher. Como disse acima, se tivesse contexto, te daria exemplos mais contextualizados e dirigidos ao seu caso. No caso, nada mais posso fazer além de dar referências gerais.
Espero que ajude,
MILANI
Velho blablablá inicial: ajudaria se nos desse contexto.
No Brasil, por já ter trabalhado para Alstom e AFD (que financiou os VLT de Brasília e Curitiba) e a secretaria de transportes do DF (com quem foi negociado o financiamento do VLT Brasília), acredito se tratar de material rodante.
A lista de referências para esta terminologia é longa. Se colocar "material rodante" no google, poderá escolher. Como disse acima, se tivesse contexto, te daria exemplos mais contextualizados e dirigidos ao seu caso. No caso, nada mais posso fazer além de dar referências gerais.
Espero que ajude,
MILANI
Reference:
http://www.sotreq.com/pecas/rodante.htm
http://www.alstom.com.br/home/activities/index.BR.php?languageId=BR&dir=/home/activities/
Something went wrong...