Glossary entry

French term or phrase:

éclaircissage et vendanges en vert

English translation:

thinning and green harvest

Added to glossary by Steve Melling
Jan 23, 2009 16:29
15 yrs ago
1 viewer *
French term

éclaircissage et vendanges en vert

French to English Other Wine / Oenology / Viticulture wine
Plusieurs critères entrent en jeu :
- âge de la vigne,
- taille en éventail (meilleure aération des grappes),
- exposition du vignoble,
- effeuillage (modéré pour assurer une bonne protection aux raisins blancs et plus important pour les raisins rouges),
Plusieurs critères entrent en jeu :
- âge de la vigne,
- taille en éventail (meilleure aération des grappes),
- exposition du vignoble,
- effeuillage (modéré pour assurer une bonne protection aux raisins blancs et plus important pour les raisins rouges),
- éclaircissage et vendanges en vert (régulation du rendement et homogénéité de la qualité, (régulation du rendement et homogénéité de la qualité,
Proposed translations (English)
5 +4 thinning and green harvest
References
References

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

thinning and green harvest

For thinning, see Grand dictionnaire terminologique.

For green harvest, see Wikipedia
Peer comment(s):

agree chaplin
13 mins
thanks
agree Jean-Louis S. : green harvest: http://tinyurl.com/ckgu73
14 mins
thank you
agree jean-jacques alexandre
1 hr
agree frenchloki (X) : but not just thinning - it should be crop-thinning. Not to be confused with leaf-thinning, which is "effeuillage".
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."

Reference comments

8 mins
Reference:

References

éclaircissage = thinning (according to GDT)

As for "vendanges en vert", I don;t know the English term, but here's a definition in French:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search