Glossary entry

French term or phrase:

des « falleros » pour relancer la fête des fallas

English translation:

..."falleros" to relaunch/revive the "fallas" festivities...

Added to glossary by Carmen Schultz
Mar 26, 2005 14:38
19 yrs ago
French term

des « falleros » pour relancer la fête des fallas

French to English Other Tourism & Travel
L’enthousiasme toujours d’actualité des « ambassadeurs de l'événement», des « falleros » pour relancer la fête des fallas, ou encore le foisonnement de demandes que nous constatons dans les différentes maisons des quartiers témoignent encore de cette frénésie
Proposed translations (English)
5 +3 leave term "falleros" and "fallas" (see)

Proposed translations

+3
1 hr
French term (edited): des � falleros � pour relancer la f�te des fallas
Selected

leave term "falleros" and "fallas" (see)

I would leave the term "falleros" and "fallas" in the original language as they refer to specific cultural events from Spain (Valencia).

Fallas are celebrations held in Valencia.See below (from Real Academia)

falla3.
(Del cat. falla, y este del lat. facŭla, antorcha).
1. f. Conjunto de figuras de carácter burlesco que, dispuestas sobre un tablado, se queman públicamente en Valencia por las fiestas de San José.

2. f. pl. Período durante el cual se celebran estos festejos.

fallero1, ra.

1. adj. Perteneciente o relativo a la falla (ǁ conjunto de figuras de carácter burlesco).
2. m. y f. Persona que por oficio construye las figuras, representaciones simbólicas, etc., que han de quemarse en las fiestas de San José en Valencia.
3. m. y f. Persona que toma parte en las fallas.


--------------------------------------------------------------------------------




Real Academia Española © Todos los derechos reservados


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-03-26 16:01:44 GMT)
--------------------------------------------------


Note: The question can be translated as:
...\"falleros\" to relaunch/revive the \"fallas\" festivities... or something like this all the while keeping the name of the festivity and the participants as fallas and falleros, respectively.

I hope this helps!
Peer comment(s):

agree translatol : This year's Fallas finished last weekend. They are organised by local associations, each of which has its clubhouse ('casal'), which I suppose are the 'maisons de quartier' mentioned in the quotation.
24 mins
Thanks!!
agree Rachel Fell
1 hr
Thx
agree Ghyslaine LE NAGARD
6 hrs
Thx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It helped a lot. Many thanks for the information. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search