Glossary entry

French term or phrase:

Accueil sous douane

English translation:

Reception(welcome) at customs

Added to glossary by Carmen Schultz
Nov 4, 2008 06:35
15 yrs ago
French term

Accueil sous douane

French to English Marketing Tourism & Travel Conditions laid down by agency
Ce circuit inclut:
Petits pourboires (service au restaurant, port des bagages, personnel hôtelier)
Assistance de nos représentants sur place
Accueil sous douane
Les taxes
Change log

Nov 18, 2008 07:29: Carmen Schultz Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

Reception(welcome) at customs

this tour includes:

x
xx
Reception at customs
xxxx
Note from asker:
Thanks, Carmen-I just wish I could find something or somebody who has seen something like this actually-it is the most obvious, of course.
I have a feeling the word immigration is better suited...
Peer comment(s):

agree Gayle Wallimann : Some tour companies offer assistance to meet at customs to help clear customs and security as well. http://www.tripadvisor.com/ShowUserReviews-g294191-d301639-r...
1 hr
thanks
agree Sandra Mouton
3 hrs
thanks
agree lundy : I've also seen "VIP welcome on arrival" (which implies that the visitor is fast-tracked through customs as mentioned by Sandra)
4 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

Airside welcome/reception/meeting

Airside is the usual term for the part of an airport that is the "other side" of customs. If we are talking about an airport, that is.
Something went wrong...
10 hrs

bonded area

Here is what Aéroports de Paris calls it:
Where can I buy duty free products at Paris airport terminals?
In our airports, each terminal is split into two separate areas:
- A public access area open to all travelers and their parties,
- A bonded area located after the Security Checks (Customs and Immigration, Airport Security) open only to travelers with an outbound ticket.
In French:
Dans chaque terminal, les espaces de shopping sont déployés sur deux zones physiques distinctes :
- la zone publique,
- la zone sous douane où, dans certains cas et sous certaines conditions, les passagers peuvent acquérir des produits en duty-free (exonérés des taxes et droits spécifiques).





--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-11-04 16:49:13 GMT)
--------------------------------------------------

The complete translation is "Reception (or welcome) in the bonded area"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search