Glossary entry

French term or phrase:

encolure remaillée

English translation:

over-stitched neckline

Added to glossary by Tony M
Mar 16, 2012 06:47
12 yrs ago
2 viewers *
French term

encolure remaillée

French to English Other Textiles / Clothing / Fashion Catalogue
Hello,
I'm translating a ladies clothing catalogue and am stuck on encolure remaillée. Have searched the net and found various images but no definitive translation. Thanks for any suggestions!

Une réalisation de qualité mise en valeur par une somptueuse broderie rehaussée de sequins et de perles, ponctuée d’une patte fantaisie avec boutons métal gravés « ancre ». Finitions soignées avec encolure remaillée, emmanchures diminuées, finitions tubulaires base et bas des manches courtes.
Change log

Mar 23, 2012 07:18: Tony M Created KOG entry

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

over-stitched neckline

I found a very few hits for this, and a number of images, but I am neither sure of the term itself, nor if it is in fact the same thing anyway.

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2012-03-16 07:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

I've come across 'recousu' (socks) for which I've used 'oversewn', but here I believe it is more knitting stitches, hence 'maille' > 'remaillée', which is what gave me the idea for 'stitched'. Hope you get to the bottom of it OK!
Note from asker:
Think it might be, tried oversewn neckline myself but your suggestion seems to get more hits. Thanks!
Peer comment(s):

agree Rasha Ali Hassan : agree
4 hrs
Merci, Rasha !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Tony used your suggestion in the end "
4 hrs

beautifully hand-finished neckline

I think that hand-finished also indicates that the collar was "over-stitched" or "oversewn".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search