Glossary entry

French term or phrase:

ADSL dégroupé

English translation:

unbundled ADSL

Added to glossary by Marc Glinert
Aug 27, 2007 14:52
16 yrs ago
French term

ADSL groupé

French to English Tech/Engineering Telecom(munications)
One for all you techies out there.
..and while you're at it, you can give me 'dégroupé' too!

Thanks,
Proposed translations (English)
4 +5 bundled/unbundled broadband
Change log

Aug 29, 2007 08:49: Marc Glinert changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/120423">Marc Glinert's</a> old entry - "ADSL dégroupé "" to ""unbundled broadband""

Discussion

Drmanu49 Aug 29, 2007:
OK for unbundled and bundled ADSL even if I have found texts with the gallicism grouped etc.
Marc Glinert (asker) Aug 29, 2007:
Thanks Tony
Tony M Aug 29, 2007:
Marc, totally agree on 'unbundled', but I think you should correct the glossary entry to reflect the more technically accurate usage of 'ADSL'
Marc Glinert (asker) Aug 29, 2007:
yes and no with you abolustely manu on the ADSL vs. broadband thing, but it still seems to be that unbundled is the term to use (rather than ungrouped)
Drmanu49 Aug 28, 2007:
I have had more feedback on my answer and as rkillings says "Not all broadband is ADSL" so my initial answer grouped and ungrouped ADSL" would fit.
Glen McCulley Aug 28, 2007:
i think so mark - most of the French people I know use 'adsl' as a generic term for the generic-itself 'broadband'
Marc Glinert (asker) Aug 28, 2007:
thanks rk yes, a good point and one that Glen and I have been pursuing. Would it be right though to say that the technically less precise but catchier broadband is often used in English to describe this particular technology?
Marc Glinert (asker) Aug 28, 2007:
Thanks Glen I figured as much!
Glen McCulley Aug 28, 2007:
cheers marc - and no it's not... not if you consider that there are satellite and cable and faster and slower and all... broadband, to all intents and purposes, means high-speed, whereas adsl is a technology...
Conor McAuley Aug 28, 2007:
This is a better (if longer) explanation than mine: http://en.wikipedia.org/wiki/Local_loop_unbundling

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

bundled/unbundled broadband

google should do on this one... plus check le grand dictionnaire (link below) and type unbundled etc.
Peer comment(s):

agree Bourth (X)
10 mins
cheers bourth
agree Conor McAuley : Bundled - only option is France Telecom Unbundled - Can use any operator (that is my understanding, at least...I used to work for a telco)
11 mins
thanks conor - and good point)
agree Val Traductions
24 mins
agree Tony M : Yes, this is the usual term I'm familiar with; and as RK has rightly pointed out, you should keep the ADSL in this instance, since the FR is NOT 'haut débit', but specifically ADSL, referring to the actual lines, NOT the connection per se
1 hr
agree Charlie Bavington
1 hr
agree Simon Mountifield : As Conor said, it refers to whether France Télécom gives other ISPs access to the local loop, meaning that end users can sign up with someone else for Internet access/telephony/TV and remove FT from the equation (dégroupage total).
1 hr
neutral Drmanu49 : Sorry ok for bundled but not for broadband!
18 hrs
disagree rkillings : ADSL is ADSL (it is English, after all: asymmetrical digital subscriber line). Not all broadband is ADSL; there is cable, T1, etc.
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "8 points if I could, Glen for the 2 terms & thanks Conor for enlightening me. Now, next question...is all ADSL broadband and is all broadband ADSL?, but that will have to wait for another post!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search