Glossary entry

French term or phrase:

à toutes échéances

English translation:

on a short and medium term

Added to glossary by Virgile
Oct 10, 2006 12:30
17 yrs ago
French term

à toutes échéances

French to English Science Science (general)
In a general text about meteorology, I don't understand "à toutes échéances".

L’avènement des satellites météorologiques fut l’un des événements les plus marquants de l’histoire de l’observation météorologique. Les satellites permettent de compléter les données provenant des observations de surface, de façon à assurer une couverture mondiale homogène. Les satellites météorologiques sont un support indispensable à la prévision à toutes échéances, notamment pour le suivi et la prévision des phénomènes dangereux.

Thank you in advance for any help with this.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

on a short and medium term

Not sure but that would make sense
Peer comment(s):

agree Janet Ross Snyder
3 mins
agree Rob Grayson : ...and why not long term too?
10 mins
well, who would believe in long term weather forecast????
neutral writeaway : long-term weather forecast is standard terminology. I'd avoid specifying what sort of term and word my way around it.
47 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much for your help. Your quick answer was very helpful, although I went with "forecasting at all ranges" in the end, as I found that on several weather websites."
58 mins

at all costs

for the prevention at all costs... of dangerous phenomena.
Something went wrong...
1 hr

at any interval

Just a suggestion, given the exchange regarding short, medium or long term....
Something went wrong...
+1
9 hrs

short and long-term [forecasts]

A more common construction.
Peer comment(s):

agree celandine
2 hrs
Something went wrong...
13 hrs

In the event of inclement weather /stormy weather

inclement weather /stormy;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search