Glossary entry

French term or phrase:

dessinera

English translation:

(the black cloak)... will for ever conjure up the...

Added to glossary by wolmix
Apr 16, 2007 08:42
17 yrs ago
French term

dessinera

French to English Other Religion L'Abbe Pierre
« Bien sûr, le béret. Le « béret français », béret de ville, béret des champs. Evidemment, la cape noire, offerte par un pompier et qui dessinera à tout jamais, une silhouette familière, unique, facile à « croquer ».

If "croquer" is translated as "to draw/sketch" would 'will draw' work for 'dessinera'? Would it be better to use "crouquer" as easily recognisable?

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

(the black cloak)... will for ever conjure up the...

-
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
1 hr
Merci Ingeborg
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci a tous"
4 mins

will portray

I think this fits in well.
Something went wrong...
+1
3 mins

stamp in our minds

...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-04-16 08:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

inprint in
Peer comment(s):

agree Melzie : stamp him in our minds forever
3 mins
Thank you Melzie, not him but his "silhouette" ; perhaps; perhaps "has stamped forever in our minds his..."
Something went wrong...
+5
11 mins

create the outline of

the black cloak that was to give him that familiar shape/image that could be so easily sketched
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
1 hr
agree Evi Prokopi (X)
4 hrs
agree Emma Paulay
5 hrs
agree katsy
10 hrs
agree Raymonde Gagnier
22 hrs
Something went wrong...
11 hrs

will shape the outline

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search