Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prétendus prêcheurs de bonne conduite
English translation:
self-appointed moral guardians
Added to glossary by
svetlana cosquéric
May 17, 2009 20:36
15 yrs ago
French term
prétendus prêcheurs de bonne conduite
French to English
Art/Literary
Poetry & Literature
memories
Hello!
Could you help me with the combination in the context:
Je m'indignais contre l'hypocrisie des *prétendus prêcheurs de bonne conduite* qui eux-mêmes dérivaient en s'adonnant à des actes contraires.
Thank you in advance!
Could you help me with the combination in the context:
Je m'indignais contre l'hypocrisie des *prétendus prêcheurs de bonne conduite* qui eux-mêmes dérivaient en s'adonnant à des actes contraires.
Thank you in advance!
Proposed translations
(English)
4 +4 | self-appointed moral guardians | Andrew Levine |
4 | self-claimed moralizers | Euqinimod (X) |
4 | so-called moralizers | MatthewLaSon |
4 | self-proclaimed moral sermonizers | S halder |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
self-appointed moral guardians
very common way of saying it in English.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-17 20:41:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/#hl=en&q="self-appointed moral guardia...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-05-17 20:42:54 GMT)
--------------------------------------------------
Or just "supposed moral guardians", that could work
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-05-17 20:53:19 GMT)
--------------------------------------------------
"sanctimonious" would be a great word to work in there...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-17 20:41:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/#hl=en&q="self-appointed moral guardia...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-05-17 20:42:54 GMT)
--------------------------------------------------
Or just "supposed moral guardians", that could work
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-05-17 20:53:19 GMT)
--------------------------------------------------
"sanctimonious" would be a great word to work in there...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Andrew!"
30 mins
self-claimed moralizers
Une idée.
Note from asker:
Thank you, Euqinimod! |
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I have to say I think it sounds a bit odd in EN, I'd expect to hear 'self-PROclaimed'
11 mins
|
3 hrs
so-called moralizers
Hello,
Simply "moralizer"as that's all a "prêcheur de bonne conduite" is.
I hope this helps.
Simply "moralizer"as that's all a "prêcheur de bonne conduite" is.
I hope this helps.
Note from asker:
Thank you, Matthew! |
9 hrs
self-proclaimed moral sermonizers
The word "prêcheurs" has a particular connotation!
Note from asker:
Thank you, S halder! |
Something went wrong...