Glossary entry

French term or phrase:

isoler

English translation:

isolate

Added to glossary by Louisa Tchaicha
Aug 4, 2012 15:17
11 yrs ago
2 viewers *
French term

isoler

French to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci stockage de produits infl
Hi,

Comme annoncé précédemment, l'invention concerne un équipement de nettoyage permettant de nettoyer un réservoir destiné au stockage de produits inflammables et délimitant un volume interne, doté d'une ouverture. Cet équipement comprend au moins un obturateur , un flexible , un chariot, une tête de nettoyage, et un jonc .
L'obturateur est conçu pour obturer l'ouverture de manière à isoler le volume interne du réservoir de
l'espace externe au réservoir, noté Ext.

The shutter is designed for blocking the opening such as to isolate the internal volume from the tank of the space external to the tank, marked Ext.

it is isolating isn't it?

Thank you
Proposed translations (English)
4 +4 isolate
5 Isolate
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Nikki Scott-Despaigne

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

isolate

I'm with you.
Note from asker:
thank you
Peer comment(s):

agree Khwansuree DEROLLEPOT
3 mins
Many thanks.
agree Bashiqa
21 mins
Many thanks.
agree Bertrand Leduc
2 hrs
Many thanks.
agree Anton Konashenok
20 hrs
Many thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
41 mins

Isolate

Isolate is the right word to use, however I think it would sound better like this: The shutter is designed to block the opening so as to isolate the internal volume from the external space of the tank, marked Ext.
Note from asker:
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search