Glossary entry (derived from question below)
Apr 9, 2003 01:45
21 yrs ago
2 viewers *
French term
propres à faire aux "matantes"
French to English
Art/Literary
Music
Music
Puis, dans les années 90, quelques groupes américains se sont permis des protests-songs bien électrifiées, propres à faire aux "matantes" parvenues et aux conformistes de tout acabut.
NOTE: I hate to do this, but am reposting this question because I need more help-- everything past "songs" to the end of sentence. THANKS!
NOTE: I hate to do this, but am reposting this question because I need more help-- everything past "songs" to the end of sentence. THANKS!
Proposed translations
(English)
4 | Take 2 | Madeleine Pérusse |
4 +1 | Aunties | NancyLynn |
Proposed translations
34 mins
Selected
Take 2
Scott, the definition of "matantes" that Richard gave you in the morning is the one that fits in this context. Aunties may be a good option, if you feel a pejorative sense to it.
Second, there is something missing after "faire" and it is more than likely "peur"...
Third "acabut" should be "acabit"
... highly electric songs that could shock parvenu (upstart) prudish ladies and conformists of all kinds....
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-09 02:54:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You\'re welcome! But Richard deserves the point in the first question!!! You\'ll never find such a good definition of \"matantes\" in any dictionary!!
Good night!
Second, there is something missing after "faire" and it is more than likely "peur"...
Third "acabut" should be "acabit"
... highly electric songs that could shock parvenu (upstart) prudish ladies and conformists of all kinds....
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-09 02:54:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You\'re welcome! But Richard deserves the point in the first question!!! You\'ll never find such a good definition of \"matantes\" in any dictionary!!
Good night!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Madeleine, and everyone! I agree it seems there's a word missing, more than likely "peur". I'll check with the requester.
Scott"
+1
14 mins
Aunties
electrified protest-songs made for upstart Aunties and conformists of every stripe.
ps :acabit, not acabut
matantes: in Québec it's poor French for Ma Tante, My Aunt, but has becaome one word, as in Mes matantes sont venues me voir hier
ps :acabit, not acabut
matantes: in Québec it's poor French for Ma Tante, My Aunt, but has becaome one word, as in Mes matantes sont venues me voir hier
Peer comment(s):
agree |
Madeleine Pérusse
: Agree for Aunties... but disagree on the comment that is is poor French. It's a colloquial expression that has its own colour...
11 mins
|
Ah, but my maman always corrected me, saying, on dit mes tantes, because one poss. pronoun is enough...
|
Discussion