Glossary entry

French term or phrase:

l\'établissment d\'appartenance

English translation:

the institution of affiliation

Added to glossary by jeantrans (X)
Mar 9, 2013 04:21
11 yrs ago
5 viewers *
French term

l'établissment d'appartenance

French to English Bus/Financial Medical (general) in a pharmaceutical document
From a form from the Quebec Ministry of Health and Social SERvices for notification of an adverse event or serious adverse reaction:

L'expression "établissement en cause" désigne tout établissement où se déroule le projet approuvé par le CER principal, sauf l'établissment d'appartenance du chercheur principal coordonnateur qui, lui, est désigné par l'expression "votre établissement".

possibly "institution of affiliation?
Change log

Mar 9, 2013 10:46: writeaway changed "Field" from "Medical" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Medical: Pharmaceuticals" to "Business/Commerce (general)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "in a pharmaceutical document"

Mar 9, 2013 10:47: writeaway changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Medical (general)"

Proposed translations

8 hrs
Selected

the institution of affiliation

[PDF]
Guidelines - World Anti-Doping Agencywww.wada-ama.org/.../SOC_SCI_APPLICATION_GUIDELINES_20...You +1'd this publicly. Undo
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Provide an overview of the institution of affiliation of the Principal Investigator and its research facilities. Explain briefly what resources of the home institution ...


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-03-09 13:11:25 GMT)
--------------------------------------------------

[DOC]
central office research review committee - Mass.Govwww.mass.gov/eohhs/docs/.../principal-investigators-package.docYou +1'd this publicly. Undo
File Format: Microsoft Word - Quick View
PART G. RESPONSIBILITIES OF THE PRINCIPAL INVESTIGATOR ...... Investigators should check with their local institution of affiliation for guidance.
[PDF]
Guidelines - World Anti-Doping Agencywww.wada-ama.org/.../SOC_SCI_APPLICATION_GUIDELINES_20...You +1'd this publicly. Undo
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Contact Information: This field relates to the Principal Investigator, his/her principal institution of affiliation and his/her direct contact information. Administrative ...
[PDF]
WADA Social Sciences and Humanities Research Grant Programwww.wada-ama.org/.../ssr_Guidelines_for_Applicants_2005-Final_E...You +1'd this publicly. Undo
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
This Principal Investigator will be the point of contact for WADA for all matters related to this project. The Principal. Investigator's institution of affiliation shall also ...
New Research Application - Rio Mesa Center - The University of Utahriomesa.utah.edu/facilities/research_app.htmlCached
You +1'd this publicly. Undo
Name of Principal Investigator: Institution of Affiliation: Department Affiliation: College Affiliation: PI Contact Person: Address of Contact Person: E-mail: ...


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-03-09 13:14:37 GMT)
--------------------------------------------------

[XLS]
1www.sshrc-crsh.gc.ca/.../docs_2012-2013.xlsx - Translate this page
You +1'd this publicly. Undo
File Format: Microsoft Excel - View as HTML
5, Table 1, BY INSTITUTION OF AFFILIATION AT TIME OF APPLICATION / SELON L'ÉTABLISSEMENT D'APPARTENANCE AU MOMENT DE LA DEMANDE ...
institutional affiliation - Traduction française – Lingueewww.linguee.fr/.../institutional+affiliation.htmlCached - Translate this page
You +1'd this publicly. Undo
... domaine d'activité et d'indiquer votre établissement d'appartenance et vos ... Authorship and institutional affiliation should be included with all submissions.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All good suggestions, others may be more appropriate for other contexts. Thanks to everyone."
3 hrs
French term (edited): l'établissment d'appartenance de X

the establishment to which X belongs / is attached

I'd be inclined to turn it round in EN, to make it less of a mouthful.

Of course there are different ways of expressing the notion of belonging / attachment; if this 'chercheur' is literally one person, then you might be able to say something like 'that employs' or 'for whom X works', etc. etc.

I'd be wary of changing 'établissement' into 'institution' — both because if the FR writer had wanted to say that, the word would have been available to them; and also, because it might be argued that not all 'établissements' necessarily count as 'institutions'; at best, I'd be tempted to go for 'organization' instead.
Something went wrong...
4 hrs

center of affiliation or to which X belongs

in a "multi center" or cohort study

Multicenter AIDS Cohort Study
www.statepi.jhsph.edu/macs/macs.html
The Multicenter AIDS Cohort Study (MACS) is an ongoing prospective study of the natural and treated histories of HIV-1 infection in homosexual and bisexual ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search