Glossary entry

français term or phrase:

huiles paranaphténiques

anglais translation:

naphthenic and paraffinic oils

Added to glossary by Conor McAuley
Feb 28, 2013 07:02
11 yrs ago
1 viewer *
français term

huiles paranaphténiques

français vers anglais Technique / Génie Matériaux (plastique, céramique, etc.) Substances used to make PVC plastics (site clean-up)
(Substances used to produce PVC plastics)

"Les plastifiants : (esters phtaliques, esters de diacides linéaires, polyphtalates adipates, paraffines chlores, esters phosphoriques, ***huiles paranaphténiques***, huiles blanches, huiles de soja époxydé, qui sont des substances ajoutées à certaines résines en vue de modifier principalement leurs propriétés plastiques et élastiques, sans changer leur nature chimique."

Thanks for any help you can provide.
Change log

Sep 24, 2013 07:57: Conor McAuley Created KOG entry

Discussion

Conor McAuley (asker) Sep 24, 2013:
Glossary entry successful.
Conor McAuley (asker) Sep 24, 2013:
@ BD: "Re above comment on blending: there would be a slight problem insofar as an oil cannot simultaneously contain substantial quantities of n-paraffins and low or zero levels of n-paraffins."

That would be an ecumenical matter! I am just showing off my lack of knowledge in the subject area, apologies. I will try to make a glossary entry then.

Proposed translations

+1
2 heures
Selected

naphthenic and paraffinic oils

Paranaphténique gets no Google hits, so I wonder whether it is actually the author's own neologism (or mistake) meaning naphthenic AND paraffinic oils.

--------------------------------------------------
Note added at 207 days (2013-09-23 16:50:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Re grading comment: as shown below, these are distinct types of oil, as opposed to oils containing particular substances. Presumably one can mix naphthenic and paraffinic oils to obtain a blended oil.

http://static.mimaterials.com/midel/documents/sales/ New_Experiences_in_Service_with_New_Insulating_Liquids.pdf
"Paraffinic oil is derived from crude oil containing substantial quantities of naturally occurring n-paraffins. Paraffinic oil has a relatively high pour point and may require the inclusion of additives to
reduce the pour point.

Naphthenic oil is derived from crude oil containing a very low level (or none) of naturally occurring n-paraffins. Naphthenic oil has a low pour point and requires no additives to reduce the pour point. Naphthenic oil provides better viscosity characteristics and longer life expectancy. Naphthenic oil has more polar characteristics than paraffinic oil. "

--------------------------------------------------
Note added at 207 days (2013-09-23 16:52:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Re above comment on blending: there would be a slight problem insofar as an oil cannot simultaneously contain substantial quantities of n-paraffins and low or zero levels of n-paraffins.
Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

agree Timothy Lemon
2 jours 5 heures
Thanks Timothy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks BD, thanks to all. One reservation stops me from making a KudoZ entry: surely the oils in question contain both of the substances? Plenty of hits: https://www.google.co.uk/#psj=1&q=%22naphthenic+and+paraffinic+oils%22"
1 heure

naphthene-type oils

maybe?

As refrigerants for the aforementioned refrigerant compressors, dichloro-difluoromethane (hereinafter named CFC 12) and chloro-difluoromethane have been mainly used. In addition, as refrigerator oils, naphthene type mineral oil and paraffin type mineral oil which are soluble in CFC 12 or chloro-difluoromethane have been used.
http://www.google.com/patents/EP0438922A1?cl=en
Something went wrong...
-1
1 heure

para naphthenic oils

para naphthenic oils are softening (plasticizing) oils used in the manufacture of PVC plastics

"Para" indicates a combining form of naphthenic oils:


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-02-28 23:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Here is the first paragraph of the reference (which I included to explain the use of this group of oils):

Naphthenic oils cut costs for soft PVC manufacturer Solvay Benvic

Manufacturing PVC is a simple and cheap process and there are many companies doing it. Therefore, finding areas where costs can be cut is an important part of operations for Luca Lussetich, Technical Director at Solvay Benvic Italia in Ferrara. So when in 2002 the Italian sales representative of Nynas Naphthenics showed him how to use naphthenic oil to reduce production costs, he was very interested. "Soft PVC is a commodity that is easy to manufacture," he says. "So if we can cut our production costs, we can increase our market share."

According to Webster's Dictionary, "para" when used as a prefix in chemistry indicates that a substance is an isomer, modification, polymer, derivative, etc. of a specified substance.

The French term or phrase to be translated is: "huiles paranaphténiques". The "para" prefix must have been put there for a reason. Can we ignore it?

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-02-28 23:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps the answer shoud be:

derivatives of naphthenic oils

Explanation:

naphthenic oil derivatives

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-02-28 23:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

Also:

para-naphthenic oils
Peer comment(s):

disagree B D Finch : "Para naphthenic" is not correct English. Your reference doesn't seem to mention "para naphthenic" oils and is written in very poor English: clearly a translation by a non-native speaker.
56 minutes
I agree. Maybe I should have written it with a hyphen: "para-naphthenic". I could not find paranaphthenic in any dictionary, but I did find "para-aminobenzoic acid" and "paraformaldehyde" (see http://websters.yourdictionary.com/para-prefix).
neutral philgoddard : Although your reference doesn't contain the phrase, I disagree with B D. It's a very good translation for the most part.
7 heures
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search