Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
côté évenementiel fort
English translation:
strong marketing event-type effect
Added to glossary by
TesCor -
Dec 8, 2004 19:21
19 yrs ago
French term
un côté évenementielfort
French to English
Marketing
Marketing / Market Research
retail chain:
L'idée est de capitaliser sur le sac, symbole de shopping, mais aussi de bonne affaire. Ici, il est joué dans sa démesure, comme un lieu, une boutique. On est dans la concret, et l'intégration du sac dans le lieu donne à l'affiche un côté évenementiel fort.
L'idée est de capitaliser sur le sac, symbole de shopping, mais aussi de bonne affaire. Ici, il est joué dans sa démesure, comme un lieu, une boutique. On est dans la concret, et l'intégration du sac dans le lieu donne à l'affiche un côté évenementiel fort.
Proposed translations
(English)
5 +1 | a strong marketing event-type effect | Jane Lamb-Ruiz (X) |
3 | strong event side | DocteurPC |
3 | makes the poster memorable | Johanne Bouthillier |
3 | eye catching | bigedsenior |
Proposed translations
+1
20 mins
French term (edited):
un c�t� �venementielfort
Selected
a strong marketing event-type effect
is how I would say it...evenementiel thingies are marketing events..in English
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi Jane."
13 mins
French term (edited):
un c�t� �venementielfort
strong event side
there's probably a better English expression but this is a suggestion
19 mins
French term (edited):
donne � l'affiche un c�t� �venementielfort
makes the poster memorable
-
1 hr
French term (edited):
un c�t� �venementielfort
eye catching
=
Something went wrong...