Glossary entry

French term or phrase:

Vecteur de communication écologique

English translation:

makes an environmental statement

Added to glossary by claude-andrew
Jan 20, 2016 09:27
8 yrs ago
6 viewers *
French term

Vecteur de communication écologique

French to English Tech/Engineering Marketing Description of a multi-fuel burner for domestic boilers
Any ideas for an elegant equivalent in English?

Robustesse
Longévité exceptionnelle
Grande souplesse de fonctionnement
Grande fiabilité
Matière première renouvelable
Alternative à la monoculture du pétrole
Production d’origine agricole
**Vecteur de communication écologique**
Non polluant

Discussion

claude-andrew (asker) Jan 25, 2016:
Difficult to choose from your good suggestions - thank you everybody!
Laurette Tassin Jan 20, 2016:
how about:
opportunity for environmental promotion

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

makes an environmental statement

That's how I see it. If you own one, it establishes your green credentials. The burner itself is a "vecteur", or means, of communication.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-01-20 17:04:08 GMT)
--------------------------------------------------

Or "sends an environmental message".
Peer comment(s):

agree Lisa Jane : yes, I like this translation
17 mins
agree Helene Tammik : I like this because it has the idea of 'communication'/vector = means of communicating
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Phil!"
35 mins

Environmental promotion medium

Suggestion
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I think this is the right idea, but it doesn't sound very English.
7 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

environmentally friendly/eco-friendly/green marketing

http://www.hop-cube.com/etude-de-la-performance-des-sites-e-...
"Dans une étude publié cette année par Ernst & Young intitulée “Analyse de la performance des 15 premiers sites marchands en France”, le cabinet d’audit énonce les tendances de développement des gros sites e-commerce en France.Ainsi, on apprend (mais nous le savions déjà chez Hop-Cube…) que le “Web ecolo-conscient et solidaire”, c’est “Trendy” :“Les sites ne s’arrêtent pas à la vente, ils se meuvent en vecteur de communication écologique et solidaire. Tout acheteur, ou visiteur, est concerné”Et l’étude se termine en appuyant en mettant en exergue la “forte poussée des communications de type Green ou de type solidaire” sur les sites marchands."

http://www.marketappeal.com/seo-services/
"Green marketing has gone from being an eco-fad a years ago to an increasingly important part of any companies’ agendas today. ...

" ... So, as an eco-aware SEO company we’ve decided to do our bit and help our client to do so too.

"For example, we’re planning to carbon offset all of our energy consumption (including flights and general travel) and now offer carbon neutral SEO to all of our clients."
Note from asker:
Nice piece of research, BD, thank you!
Peer comment(s):

agree David Hayes : But I can't help feeling that it might be better to put "marketing tool". I see some online evidence suggesting that "vecteur" is used to distinguish one type of marketing from another.
50 mins
Thanks David. "Vecteur" seemed a bit redundant.
agree Chakib Roula : I agree but I dont see the translation of "vecteur" in your translation!
1 hr
Thanks Chakib. It seemed redundant.
neutral philgoddard : I don't think it's about marketing, which implies a planned strategy.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search