Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à la pige
English translation:
size / measures / gauge
French term
à la pige
faire une vérification à la pige des etiquettes
These are items being checked when first received to ensure compliance with specs. l think they just mean check each label by piece but I wanted to be sure. I can't think of any other meaning than this. Does anyone have a different idea?
3 +1 | size / measures / ga(u)ge (of the labels) | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
3 | select at random | Jean-Claude Gouin |
3 | against a template | Tony M |
pige | mchd |
In line with mchd's ref.... | Tony M |
Oct 4, 2013 07:44: Tony M changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Yolanda Broad, Steffen Walter, Tony M
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
size / measures / ga(u)ge (of the labels)
Hth
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
agree |
mchd
: gauge is proper alternative in this case, thus I would say : gauge of items as per each label
1 day 3 hrs
|
select at random
à la pige = freelance
faire de la pige = to freelance
faire du travail à la pige, faire des piges = to work freelance
être payé à la pige = to be paid piecework = piecework rate
travailler à la pige, faire des piges = to do freelance work
It could also mean the following ...
Choisir au hasard = select at random ...
Faire une vérification à la pige des étiquettes ... Vérification à la pige ... Select at random ...
Of course I remember you, Jean-Claude! I've been very busy but I don't always have many questions. Your answer is certainly plausible and one that I hadn't considered before. Thanks |
against a template
Reference comments
pige
http://fr.wikipedia.org/wiki/Tolérance_géométrique
Merci pour cette référence. Je crois que cela correspond plus au contexte. |
In line with mchd's ref....
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8991040
Discussion
établir les quantités reçus à l’aide de la feuille d’expédition.
faire une vérification à la pige des étiquettes afin d’établir la bonne identification des unités conformément aux exigences stipulées par la spécification d’achat applicable et par le P.O.
9.5.3.2 Vérification à la pige
9.5 CAS DES TUYAUX FLEXIBLES7
9.5.1 Conditions de stockage et d'emballage7
9.5.2 Contrôles au cours du stockage7
9.5.3 Contrôle et essais avant utilisation8
9.5.3.1 Examen de la partie extérieure8
9.5.3.2 Vérification à la pige8
9.5.3.3 Essai à la pression8
NF E48-351 Octobre 1974
Transmissions hydrauliques - Règles de conditionnement et d'emballage des organes et composants.
[ http://www.boutique-editions.afnor.org/norme/nf-e48-351/tran... ]
small fly in the ointment: 50,60 € HT