This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 15, 2009 06:08
14 yrs ago
3 viewers *
French term

renvoyer des fins de la prévention

French to English Law/Patents Law: Taxation & Customs Supreme Court appeal
"X. Ce moyen reproche à l'arrêt attaqué d'avoir renvoyé la société XXX des fins de la prévention sans peine ni dépens et ordonné la restitution à ladite société de la somme de 15.000 euros consignée contre mainlevée de la saisie du véhicule"

Many thanks!

Discussion

Comunican (asker) Jul 23, 2009:
Hi everyone.
Thanks for your answers.
Given that (fopr me, at least) there is no one clearly correct answer, I am closing this question without awarding points, rather than picking one that may be wrong and it being logged in the "system"... thanks

Proposed translations

33 mins

discharge XXx of liability under the prevention provisions

renvoyer - discharge per GDT
or according to the purposes of prevention
Something went wrong...
51 mins

dismiss the claim for preventitive measures

just a guess, but in legal terms, "fins" can mean application or claim ie see definition in Cornu "syn en procédure ...... d'objet de la demande"
Something went wrong...
2 hrs

dismiss the charge

"renvoyer des fins" can mean to "dismiss" or "acquit" and "prevention" can = charge, so "dismiss the charge" or even just "acquit" tout simplement!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search