Glossary entry

French term or phrase:

agent de l'etat

English translation:

government official/employee

Feb 16, 2004 21:09
20 yrs ago
32 viewers *
French term

agent de l'etat

French to English Law/Patents Law (general)
This term appears on an adoption certificate. This is one of the persons witnessing the drawing up of the adoption certificate in the office of vital statistics. I know that "Officier de l'Etat Civil" is "Registrar". Do you think that "agent..." could be translated as "clerk"? Or are there any other ideas?

Proposed translations

8 mins
Selected

government official/employee

...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help."
+1
14 mins

clerk

I guess "clerk" would be all right in that case
Peer comment(s):

agree Abdellatif Bouhid
15 hrs
Saha!
Something went wrong...
+1
59 mins

Civil Servant

-

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 16 mins (2004-02-17 13:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

or Agent of the State
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
Merci !!
neutral Pierre POUSSIN : Oui , mais à un autre niveau que "clerk".
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search