Glossary entry

français term or phrase:

affaire émargée

anglais translation:

matter verified, confirmed vs. arisen

Added to glossary by Zofia Wislocka
Feb 19, 2008 08:56
16 yrs ago
3 viewers *
français term

affaire émargée

français vers anglais Droit / Brevets Droit (général)
Nous revenons vers vous dans le cadre de l'affaire émargée suite à votre courriel du 9 janvier dernier et vous prions de bien vouloir trouver ci-après nos observations y relatives.
Change log

Feb 26, 2008 14:45: Zofia Wislocka Created KOG entry

Proposed translations

17 minutes
Selected

matter verified, confirmed vs. arisen

emargee = confirmee par une signature sur la marge
maybe its a word contamination ? maybe 'emerged' (-->arisen) was what the author meant in the first place ??
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 minutes

the subject annotated

Perhaps you will pick up a further clue in the response
Something went wrong...
+1
35 minutes

reference (referred to) matter or case or business, depends

idea
Peer comment(s):

agree Silvia Brandon-Pérez
4 heures
merci
Something went wrong...
+1
6 heures

in the above-referenced matter

is how it's usually said
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : in the US, I fink.....
4 heures
I fink you're right. Only 4 of the 18,500 Ghits are in the UK.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search