Glossary entry

French term or phrase:

donneur de leçons

English translation:

finger-waggers

Added to glossary by Cornelia Serban
Jul 18, 2006 09:22
17 yrs ago
1 viewer *
French term

donneur de leçons

French to English Art/Literary Journalism news article
"Un contrat est un contrat, et on doit le respecter" disent les ***donneurs de leçons***.

How should I put this in English without using a paraphrase? Is there a perfect equivalent? Thanks in advance.

Discussion

Cornelia Serban (asker) Jul 18, 2006:
The tone is indeed strongly negative; both "finger-waggers" and "know-it-all" convey the meaning and fit into the context perfectly. It's a pity I can't divide the points :) Thank you all.
Julie Barber Jul 18, 2006:
What's the context around this please? because I had a look around the net for this and it's frequently political...and strongly negative...

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

finger-waggers

A nice image...


I also thought of "moralisers" and maybe "preachers"
Peer comment(s):

agree French Foodie
21 mins
Thank you Mara :-)
agree Tony M : I like it!
44 mins
Thanks, me too! ;-)
agree John Peterson
1 hr
Thanks John, much appreciated!
agree Jeffrey Lewis
3 hrs
Hi Jeffrey and thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Very nice, thanks!"
+1
7 mins

those who know better / best

should work
Peer comment(s):

agree Mariusz Kuklinski : best
50 mins
Thank you, Mariusz!
neutral writeaway : those who know best does not really convey the idea of Besserwisser
53 mins
I see your point - I was thinking of it in an ironic sense, but that probably needs to be made clear.
neutral Tony M : Doesn't really convey the same idea... To start with, the implication is "those who THINK they know best" --- a subtle but important difference!
57 mins
You've got a point - it's not obvious that I was thinking of those who think ... I should have been more precise.
Something went wrong...
+1
1 hr

know-it-all

another variationn this one conveying a mild degree of disdain
Peer comment(s):

agree Julie Barber : how about ars+holes ? :) only joking Andy.......
28 mins
thanks julie - I don't think the French is particularly strong - another term could be smart arses.
Something went wrong...
25 mins

self-righteous

sanctimonius
'pi'

schoolmasterly/schoolmarmly

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-18 13:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

clever Dicks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search