Glossary entry

French term or phrase:

épreuve réaliser à l\'eau

English translation:

test involving the use of water

Added to glossary by claude-andrew
May 28, 2013 06:55
10 yrs ago
French term

épreuve réaliser à l'eau

French to English Tech/Engineering Internet, e-Commerce Loading tanker with bitumen
The instructions I'm translating are intended to avoid boil-over (moussage) when loading a tanker with bitumen. From the instructions, it is clear that there must be no trace of water in the tank. I'm slightly unclear about "épreuve" in this context. Does it simply mean the delivery of a product (in which water was a component)?

2 – APRES ATTELAGE D’UNE CITERNE
Les étapes suivantes sont à inclure dans les procédures du transporteur :

Le conducteur, via l’exploitation ou les documents de bord de la citerne, est informé du dernier produit transporté dans la citerne, et doit :
• Fermer la vanne supérieure de mise à l’air (si elle existe).
• Faire le tour du camion pour vérifier que les vannes sont bien fermées.
• Vérifier l’absence de résidus et d’eau dans le tuyau d’évacuation du bac de rétention du trou d’homme.
• Vérifier visuellement l’absence d’eau par le trou d’homme.
• Inverser la pente de la citerne.
• Vérifier visuellement l’absence d’eau par le trou d’homme.
3 – APRES UNE *EPREUVE REALISEE A L’EAU* OU SUITE A UNE IMMOBILISATION IMPORTANTE
Les étapes suivantes sont à inclure dans les procédures du transporteur :

L’exploitation ou le personnel en charge des contrôles, après accord du service technique, doit signaler au conducteur que la citerne a subi une *épreuve effectuée avec de l’eau* (pochette du véhicule...).


Le conducteur doit effectuer les opérations suivantes :
• Vérifier que la vanne supérieure de mise à l’air (si elle existe) est fermée.
• Fermer la vanne de fond.
• Vérifier visuellement l’absence d’eau par le trou d’homme.

• Inverser la pente de la citerne.
• Vérifier visuellement l’absence d’eau par le trou d’homme.

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

test involving the use of water

This is the checking procedure after the tank was subjected to tests or maintenance (APRES UNE *EPREUVE REALISEE A L’EAU* OU SUITE A UNE IMMOBILISATION IMPORTANTE).
They clearly refer to the contractor or personnel in charge of inspection. (l’exploitation ou le personnel en charge des contrôles), which according to this procedure must warn the driver of performance of testing involving the use of water.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2013-05-28 07:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

typo: shd probably be: épreuve à réaliser à l'eau
Note from asker:
Yes, thanks Sangro. Actually I realised this myself shortly after posting the question (I started the translation too soon after breakfast ...)
Peer comment(s):

agree philgoddard : It's given as "épreuve effectuée avec de l'eau" later on.
5 hrs
Thanks!
agree gail desautels
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again Sangro"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search