Glossary entry

French term or phrase:

envahissant (Media)

English translation:

intrusive/pervasive

Added to glossary by kashew
Jan 28, 2009 12:47
15 yrs ago
2 viewers *
French term

envahissant

French to English Marketing Internet, e-Commerce
"La manière de se représenter l’image, de permettre aux utilisateurs de se rapporter aux images, il y a là quelque chose qui est à la fois original et peut être annonciateur d’une façon différente de prendre ses distances vis-à-vis d’un univers où une image devient particulièrement ***vaillissante***"

This is somebody talking about a website that takes images from the internet and presents them in a more relevant and more exciting way.

The problem is, it's from a rather poorly recorded sound track, so I have some doubts as the whether this is really the right word. However, I have listened to it over and over and that is definitely what it sounds like (but I've got to the stage where I've listened so many times, all I can hear is what I think it is...).

I know that "vaillissant" is a word in Old French but not, as far as I know, in modern French! The most obvious alternative that I can think of is "vieillissante", but I'm not convinced it sounds like that!

If anyone has any suggestions as what it could conceivably be, I'd be really grateful. (By the way, there is no further conext to help decide.)

Thanks in advance.
Change log

Jan 31, 2009 09:56: kashew Created KOG entry

Feb 2, 2009 11:01: Steffen Walter changed "Term asked" from "vaillissant [??]" to "envahissant" , "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Internet, e-Commerce"

Discussion

Héloïse Ki (X) (asker) Jan 30, 2009:
OKay - thanks anyway for the help!
Xia29 Jan 30, 2009:
Hi Heloise, Sorry, I only noticed now that the discussion went on! I was only trying to help with a suggestion so I don't think I should post an answer for points, but thanks for offering! I'm just glad you found an answer. And there is already an entry below ("intrusive/pervasive") that seem to be the right answer.
Cheers, Xia
Mostafa MOUHIBE Jan 29, 2009:
envahissante it's the nearest to the context
John ANTHONY Jan 28, 2009:
Agree with xia29... Yes, I too believe xia is absolutely right, However, on the phontic side of her comment, a "well-spoken" Frenchman would make it easier by insisting on the "t" at the end of "particulièment": particulièrement -T- envahissante... ;-) // I meant "phonetic"!!!
Héloïse Ki (X) (asker) Jan 28, 2009:
Hi Xia - I'm convinced you've got it right! Do you want to post it as an answer so I can close and give you the points?
Sandra Mouton Jan 28, 2009:
envahissante agree with xia
Bourth (X) Jan 28, 2009:
envahissante Like Xia, my first thought was "envahissante"
SJLD Jan 28, 2009:
envahissante makes the most sense
Aude Sylvain Jan 28, 2009:
agree with xia - this was also my idea, "envahissante" seems to make sense
Héloïse Ki (X) (asker) Jan 28, 2009:
Wow! I think you could well be right! I've listed again with this in mind and although it is still not clear, it is certainly a possibility. And makes sense! Thanks so much!
Xia29 Jan 28, 2009:
envahissante? Could it be possible in the context? I'm thinking it's a more common word than "vaillissante" (not sure what it means!) and the idea that images are all over the place is quite common (images envahissantes).
Also it would work phonetically (particulièremENT ENvahissante), with a pause that could be difficult to hear if the recording is not very good.
polyglot45 Jan 28, 2009:
valorisante ?

Proposed translations

+1
40 mins
French term (edited): vaillissant [??]
Selected

intrusive/pervasive

* assuming the typo
Peer comment(s):

agree lundy : the fact that talk about "prendre ses distances" makes me think this is envahissant too
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much"
18 mins
French term (edited): vaillissant [??]

defined/clear

therefore the image becomes particularly clear and better defined, even though Vaillant means valiant, but maybe here they mean in a better shape!hope it helps
Something went wrong...
1 day 7 hrs
French term (edited): vaillissant [??]

overwhelming

overwhelming
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search