Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
droit complémentaire
English translation:
additional benefits
Added to glossary by
Cassandra Delacote
Jul 16, 2012 13:32
11 yrs ago
6 viewers *
French term
droit complémentaire
French to English
Social Sciences
Insurance
social security
this is a health insurance document. I am giving extensive context as the meaning otherwise will not be clear
The heading of the table is: situation of the beneficiaries (of social security payments)
the table is divided into columns as follows:
NOM RANG DATE SITUATION 100% ou DROIT COMPLEMENTAIRE
DE NAISSANCE code du au
xx assuré xxxxxx prise en charge jusqu'au 20 avril 2010
xx Enfant xxxxxx prise en charge jusqu'au
xx Conjoint xxxxxx prise en charge jusqu'au
The heading of the table is: situation of the beneficiaries (of social security payments)
the table is divided into columns as follows:
NOM RANG DATE SITUATION 100% ou DROIT COMPLEMENTAIRE
DE NAISSANCE code du au
xx assuré xxxxxx prise en charge jusqu'au 20 avril 2010
xx Enfant xxxxxx prise en charge jusqu'au
xx Conjoint xxxxxx prise en charge jusqu'au
Proposed translations
(English)
4 | additional benefits | Gurudutt Kamath |
3 | supplementary rights given by birthright | Mathilde Renou |
Proposed translations
15 hrs
Selected
additional benefits
You can say additional or supplementary benefits. In your context, it is additional benefits due to birth. We are talking of benefits which the family gets due to the birth of a baby. You can also use the word additional rights (but that would be legalese).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is perfect! Thankyou"
37 mins
supplementary rights given by birthright
Suggestion. In France we have social security right by birthright. But we still need a health insurance if we want to be 100 % refund in some cases (like Dentistry...).
Peer comment(s):
neutral |
Timothy Rake
: a bit awkward as stated; I would use "supplementary birth rights"
1 hr
|
Something went wrong...