Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Adjoint administratif de 1ere classe
English translation:
Administrative assistant, first category
Added to glossary by
Michel F. Morin
Jan 30, 2010 15:16
14 yrs ago
84 viewers *
French term
Adjoint administratif de 1ere classe
French to English
Other
Government / Politics
Education
Good afternoon!
I am translating a document giving leave of absence to a civil servant due to illness.
I would be grateful for suggestions as to how to translate the following post:
Adjoint administratif de l'éducation nationale et de l'enseignement supérieur 1ère classe.
See here:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:KVJ7PPC-ke0J:media...
Thank you for your trouble!
Liz Askew
I am translating a document giving leave of absence to a civil servant due to illness.
I would be grateful for suggestions as to how to translate the following post:
Adjoint administratif de l'éducation nationale et de l'enseignement supérieur 1ère classe.
See here:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:KVJ7PPC-ke0J:media...
Thank you for your trouble!
Liz Askew
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 4, 2010 08:07: Michel F. Morin Created KOG entry
Proposed translations
+2
59 mins
Selected
Administrative assistant, first category
Administrative assistant: OK with Jessica.
"De 1ère classe": maybe "first category" better refers to the global wages and salaries French system.
"De 1ère classe": maybe "first category" better refers to the global wages and salaries French system.
Peer comment(s):
neutral |
Paul Hamelin
: There are 4 grades in this category (C) and this position is the second lowest.//Les catégories (A-C) sont subdivisées en grades et échelons (1-11). Cf. votre réf. emploitheque.org. C'est un poste subalterne qui est l'avant-dernier de toute la grille.
20 mins
|
J'ai hésité entre "grade" et "category" -le second m'a paru plus neutre, plus administratif, et moins que l'autre susceptible d'être interprété à travers une notion de valeur.
|
|
agree |
Chris Hall
21 mins
|
Always alive and kicking, Chris, I see. Merci. A bientôt.
|
|
agree |
Conor McAuley
: This source says the category is sub-divided into 10 grades (échelons) https://www.emploi-collectivites.fr/grille-indiciaire-territ...
3785 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
28 mins
senior administrative assistant
Looking at the salaries in your google entry, I think that this is an appropriate answer.
Peer comment(s):
neutral |
Paul Hamelin
: There are 4 grades in this category and this position is the second lowest.
49 mins
|
Ulp
|
39 mins
[junior] administrative assistant
In the reference I gave yesterday (or the day before) about body-grade, one can see that "adjoint administratif" is in the lowest category of the French Ministry of Education (category C, A being the highest).
Then, the order of the "classes" (= grades) is as follows:
2e classe, 1re classe, principal de 2e classe, principal de 1re classe.
"Adjoint administratif de 1ere classe" is thus the second lowest rank of the lowest category.
This is why I think that "junior administrative assistant" or only "administrative assistant" corresponds well to the French administrative structure.
Then, the order of the "classes" (= grades) is as follows:
2e classe, 1re classe, principal de 2e classe, principal de 1re classe.
"Adjoint administratif de 1ere classe" is thus the second lowest rank of the lowest category.
This is why I think that "junior administrative assistant" or only "administrative assistant" corresponds well to the French administrative structure.
Example sentence:
Les agents de catégorie C sont, depuis le protocole Jacob, regroupés en un seul corps, les adjoints administratifs (AA) de l'éducation nationale et de l'enseignement supérieur. Ils sont chargés des tâches d'exécution ou de secrétariat.
Note from asker:
Hi, just looked into the context a bit more, and even found the person concerned on a website, so am going to stick with Chris' original suggestion of "administrative assistant". Thank you! |
-1
3 hrs
Deputy director
Deputy Director of the National Education and Higher Education (ADJAENES)
ttp://www.education.gouv.fr/cid1079/adjoint-administratif-a.a..ht...
ttp://www.education.gouv.fr/cid1079/adjoint-administratif-a.a..ht...
Peer comment(s):
disagree |
Paul Hamelin
: as repeatedly said, it's a clerk position, the second lowest in rank. Nothing to do with a director or deputy director
2 hrs
|
1 day 12 hrs
administrative assistant first class
NO comma. Like "private first class" in the military. The "administrative assistant" part suffices to describe the job. For the grade, stick as closely as possible to the French; no need to substitute a non-cognate word.
This exact title has existed in the US civil service, even though it may not now exist. Go for a semantic equivalent, forget the cultural equivalent.
This exact title has existed in the US civil service, even though it may not now exist. Go for a semantic equivalent, forget the cultural equivalent.
Discussion
http://209.85.229.132/search?q=cache:6L_xkwahzh8J:www.educat...
administrative assistant
Source: http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index102...
éducation nationale = national education
enseignement supérieur = higher education